Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R421-8 of the French Intellectual Property Code

The benefit of article R. 421-7 is subject to passing an aptitude test in the French language before the jury provided for in article R. 421-6 the syllabus and procedures for which are laid down by joint order of the Minister of Justice and the Minister responsible for industrial property:

1° Either when the candidate’s training covers subjects substantially different from those included in the syllabuses for the diplomas and professional examination mentioned in l’article R. 421-1 and that the knowledge, skills and competences acquired by the applicant through professional experience or lifelong learning, and which have been duly validated by a competent body, are not sufficient to compensate for these differences ;

2° Or where one or more of the professional activities the pursuit of which is subject to possession of that diploma and that examination are not regulated in the Member State of origin or the Member State from which the foreign national comes, or are regulated in a different way, and that difference is characterised by specific training required in the host Member State relating to subjects substantially different from those covered by the diploma to which the applicant refers.

The Director General of the National Institute of Industrial Property shall send the applicant a notification specifying the level of professional qualification required in France and establishing, taking into account the applicant’s level of professional qualification, the substantial differences justifying recourse to an aptitude test.

The qualifying examination shall be organised within six months of this notification.

The list of applicants admitted to take this examination shall be drawn up by the Director General of the National Institute of Industrial Property.

.

Original in French 🇫🇷
Article R421-8

Le bénéfice de l’article R. 421-7 est subordonné au succès à un examen d’aptitude en langue française devant le jury prévu à l’article R. 421-6 dont le programme et les modalités sont fixés par arrêté conjoint du garde des sceaux, ministre de la justice, et du ministre chargé de la propriété industrielle :

1° Soit lorsque la formation du candidat porte sur des matières substantiellement différentes de celles qui figurent aux programmes des diplômes et de l’examen professionnel mentionné à l’article R. 421-1 et que les connaissances, aptitudes et compétences acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle ou de l’apprentissage tout au long de la vie, et ayant fait l’objet d’une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, ne permettent pas de compenser ces différences ;

2° Soit lorsqu’une ou plusieurs des activités professionnelles dont l’exercice est subordonné à la possession de ce diplôme et de cet examen ne sont pas réglementées dans l’Etat membre d’origine ou de provenance ou sont réglementées de manière différente et que cette différence est caractérisée par une formation spécifique requise dans l’Etat membre d’accueil portant sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme dont le demandeur fait état.

Le directeur général de l’Institut national de la propriété industrielle adresse au demandeur une notification qui précise le niveau de qualification professionnelle requis en France et établit, compte tenu du niveau de qualification professionnelle du demandeur, les différences substantielles justifiant le recours à un examen d’aptitude.

L’examen d’aptitude est organisé dans un délai de six mois à compter de cette notification.

La liste des candidats admis à se présenter à cet examen est dressée par le directeur général de l’Institut national de la propriété industrielle.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.