Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R422-32 of the French Intellectual Property Code

When a partner intends to withdraw from the company, he shall notify the company of his decision by registered letter with acknowledgement of receipt.

The company has six months from this notification to notify the partner, in the same form, of a plan to sell his shares to a partner or to a third party registered on the list of industrial property attorneys or meeting the conditions for registration on this list, or of a plan to buy the said shares from the company. This notification implies an undertaking on the part of the transferee or the acquiring company.

In the event of disagreement over the transfer price, article R. 422-29 is applicable.

Original in French 🇫🇷
Article R422-32

Lorsqu’un associé entend se retirer de la société, il notifie sa décision à la société par lettre recommandée avec demande d’avis de réception.

La société dispose de six mois à compter de cette notification pour notifier à l’associé, dans la même forme, un projet de cession de ses parts à un associé ou à un tiers inscrit sur la liste des conseils en propriété industrielle ou remplissant les conditions pour être inscrit sur cette liste, ou un projet de rachat desdites parts de la société. Cette notification implique un engagement du cessionnaire ou de la société qui se porte acquéreur.

En cas de désaccord sur le prix de cession, l’article R. 422-29 est applicable.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.