Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4234-10 of the French Public Health Code

When a Disciplinary Board receives a complaint or an application that it considers falls within the jurisdiction of another Disciplinary Board, its Chairman shall forward the file to that Board without delay, in a non-reasoned order that is not subject to appeal and does not have the force of res judicata.

However, the Chairman shall be competent to reject complaints or applications that are manifestly inadmissible and cannot be remedied in the course of proceedings, or to rule that there is no need to give a ruling.

The parties shall be notified without delay of the orders made pursuant to the two preceding paragraphs.

If the President of the Chamber to which a case has been referred pursuant to the first paragraph considers that this court does not have jurisdiction, he shall refer the case without delay to the President of the National Disciplinary Chamber, who shall settle the question of jurisdiction in the manner provided for in the first paragraph.

When a chamber to which a case has been referred pursuant to the first paragraph has not had recourse to the provisions of the preceding paragraph or when it has been declared competent by the president of the national disciplinary chamber, its competence may no longer be called into question either by itself or by the parties, or ex officio by the judge of appeal or cassation, unless it raises the lack of competence of the administrative court.

When the president of a chamber to which a case is referred finds that one of the members of the chamber is in question or considers that there is another objective reason to call into question the impartiality of the chamber, he shall forward the case file, in the manner provided for in the first paragraph, to the president of the national disciplinary chamber, who shall assign the judgement to the chamber that he designates.

Procedural acts duly completed before the chamber first seised shall remain valid before the referring chamber, which is responsible for deciding the case.

Original in French 🇫🇷
Article R4234-10

Lorsqu’une chambre de discipline est saisie d’une plainte ou d’une requête qu’elle estime relever de la compétence d’une autre chambre de discipline, son président transmet sans délai le dossier à cette chambre, par une ordonnance non motivée, non susceptible de recours et qui n’est pas revêtue de l’autorité de chose jugée.


Il est toutefois compétent pour rejeter les plaintes ou les requêtes entachées d’une irrecevabilité manifeste insusceptible d’être couverte en cours d’instance ou pour constater qu’il n’y a pas lieu de statuer.


Les ordonnances prises en application des deux alinéas précédents sont notifiées sans délai aux parties.


Lorsque le président de la chambre, auquel un dossier a été transmis en application du premier alinéa, estime que cette juridiction n’est pas compétente, il transmet sans délai le dossier au président de la chambre de discipline nationale qui règle la question de compétence dans les formes prévues au premier alinéa.


Lorsqu’une chambre à laquelle une affaire a été transmise en application du premier alinéa n’a pas eu recours aux dispositions de l’alinéa précédent ou lorsqu’elle a été déclarée compétente par le président de la chambre de discipline nationale, sa compétence ne peut plus être remise en cause ni par elle-même, ni par les parties, ni d’office par le juge d’appel ou de cassation, sauf à soulever l’incompétence de la juridiction administrative.


Lorsque le président d’une chambre saisie d’une affaire constate qu’un des membres de la chambre est en cause ou estime qu’il existe une autre raison objective de mettre en cause l’impartialité de la chambre, il transmet le dossier, dans les formes prévues au premier alinéa, au président de la chambre de discipline nationale qui en attribue le jugement à la chambre qu’il désigne.


Les actes de procédure accomplis régulièrement devant la chambre saisie en premier lieu demeurent valables devant la chambre de renvoi à laquelle incombe le jugement de l’affaire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.