Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4311-9 of the French Public Health Code

The nurse is authorised to carry out the following procedures and care on the basis of a written, qualitative and quantitative, dated and signed medical prescription, provided that a doctor can intervene at any time:

1° Injections and infusions of products of human origin requiring, prior to their performance, when the product so requires, a compulsory identity and compatibility check carried out by the nurse ;

2° Injections of medicinal products for analgesic purposes into epidural and intrathecal catheters or catheters placed near a trunk or a nerve plexus, inserted by a doctor and after the doctor has given the first injection;

3° Preparation, use and monitoring of extracorporeal circulation equipment;

4° Removal of central and intrathecal catheters;

5° Applying a pneumatic tourniquet for surgical use;

6° Applying immobilisation devices;

7° Use of a manual defibrillator;

8° Care and monitoring of post-operative patients, subject to the provisions of article R. 4311-12 ;

9° Thermal regulation techniques, including in psychiatric settings;

10° Withdrawal and sleep treatments.

Original in French 🇫🇷
Article R4311-9

L’infirmier ou l’infirmière est habilité à accomplir sur prescription médicale écrite, qualitative et quantitative, datée et signée, les actes et soins suivants, à condition qu’un médecin puisse intervenir à tout moment :

1° Injections et perfusions de produits d’origine humaine nécessitant, préalablement à leur réalisation, lorsque le produit l’exige, un contrôle d’identité et de compatibilité obligatoire effectué par l’infirmier ou l’infirmière ;

2° Injections de médicaments à des fins analgésiques dans des cathéters périduraux et intrathécaux ou placés à proximité d’un tronc ou d’un plexus nerveux, mis en place par un médecin et après que celui-ci a effectué la première injection ;

3° Préparation, utilisation et surveillance des appareils de circulation extracorporelle ;

4° Ablation de cathéters centraux et intrathécaux ;

5° Application d’un garrot pneumatique d’usage chirurgical ;

6° Pose de dispositifs d’immobilisation ;

7° Utilisation d’un défibrillateur manuel ;

8° Soins et surveillance des personnes, en postopératoire, sous réserve des dispositions prévues à l’article R. 4311-12 ;

9° Techniques de régulation thermique, y compris en milieu psychiatrique ;

10° Cures de sevrage et de sommeil.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.