Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4321-134 of the French Public Health Code

The association or formation of a company between masseur-physiotherapists with a view to practising the profession is the subject of a written contract which respects the professional independence of each of them.

In accordance with the provisions of article L. 4113-9, agreements, contracts and amendments are communicated to the Conseil Départemental de l’Ordre, which checks that they comply with the principles of this Code of Ethics and, where they exist, with the essential clauses of the standard contracts drawn up by the Conseil National de l’Ordre.

Draft agreements, contracts and amendments may be communicated to the Conseil départemental de l’ordre, which will make its observations known within the time limit set out in article L. 4113-12.

The masseur-physiotherapist signs and submits to the Departmental Council of the Medical Council a declaration in which he or she swears on his or her honour that he or she has not entered into any counter-letter or amendment relating to the contract submitted for examination by the said Council.

The provisions of this article apply to the contracts mentioned in articles R. 4321-107, R. 4321-111 and R. 4321-131.

Original in French 🇫🇷
Article R4321-134

L’association ou la constitution d’une société entre masseurs-kinésithérapeutes en vue de l’exercice de la profession fait l’objet d’un contrat écrit qui respecte l’indépendance professionnelle de chacun d’eux.

Conformément aux dispositions de l’article L. 4113-9, les conventions, contrats et avenants sont communiqués au conseil départemental de l’ordre, qui vérifie leur conformité avec les principes du présent code de déontologie, ainsi que, s’il en existe, avec les clauses essentielles des contrats types établis par le conseil national de l’ordre.

Les projets de conventions, contrats et avenants peuvent être communiqués au conseil départemental de l’ordre, qui fait connaître ses observations dans le délai prévu à l’article L. 4113-12.

Le masseur-kinésithérapeute signe et remet au conseil départemental de l’ordre une déclaration aux termes de laquelle il affirme sur l’honneur qu’il n’a passé aucune contre-lettre ni aucun avenant relatifs au contrat soumis à l’examen dudit conseil.

Les dispositions du présent article sont applicables aux contrats mentionnés aux articles R. 4321-107, R. 4321-111 et R. 4321-131.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.