Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4342-3 of the French Public Health Code

The orthoptist alone is authorised, on medical prescription and after carrying out the assessment described in Article R. 4342-2, to provide orthoptic treatment for :

1° strabismus ;

2° oculomotor paralysis ;

3° amblyopia ;

4° Heterophoria ;

5° Binocular vision disorders and imbalances;

6° neurosensorial, fusional and accommodative disorders;

7° Eye orientation and eye movement disorders;

8° Neuro-ophthalmological or neuro-visual disorders;

9° Neuro-ophthalmological consequences of general pathologies;

10° Visual communication disorders;

11° visual deficiencies of peripheral or neuro-ophthalmological origin (low vision).

The orthoptist will inform the prescribing doctor of any adjustments to be made to the treatment depending on the patient’s progress and state of health, and of the progress of the orthoptic treatment at the end of the last session provided for in the treatment plan drawn up during the assessment.

Original in French 🇫🇷
Article R4342-3

L’orthoptiste est seul habilité, sur prescription médicale et après réalisation du bilan décrit à l’article R. 4342-2, à effectuer la prise en charge orthoptique :

1° Des strabismes ;

2° Des paralysies oculomotrices ;

3° De l’amblyopie ;

4° Des hétérophories ;

5° Des troubles de la vision binoculaire et de ses déséquilibres ;

6° Des troubles neurosensoriels, fusionnels et accommodatifs ;

7° Des troubles de l’orientation du regard et des mouvements oculaires ;

8° Des troubles neuro-ophtalmologiques ou neuro-visuels ;

9° Des conséquences neuro-ophtalmologiques des pathologies générales ;

10° Des troubles de la communication visuelle ;

11° Des déficiences visuelles d’origine périphérique ou neuro-ophtalmologique (basse vision).

L’orthoptiste informe le médecin prescripteur de l’éventuelle adaptation du traitement en fonction de l’évolution et de l’état de santé du patient et de l’évolution du traitement orthoptique à l’issue de la dernière séance prévue dans le plan de soin effectué lors du bilan.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.