Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4451-83 of the French Labour Code

I.-The occupational health medical file referred to in Article L. 4624-8 for each worker is completed by :

1° The individual assessment of exposure to ionising radiation provided by the employer under Article R. 4451-53 ;

2° The results of individual dosimetric monitoring, together with the effective dose;

3° Where applicable, the exposures that led to the limit values set in articles R. 4451-6, R. 4451-7 and R. 4451-8 being exceeded, as well as the dose received during these exposures;

4° The results of additional examinations prescribed by the occupational physician under the conditions laid down in articles R. 4624-35 to R. 4624-38.

II – The occupational health medical file of each worker is kept until the worker has reached or would have reached the age of seventy-five and, in any event, for a period of at least fifty years from the end of the professional activity involving exposure to ionising radiation.

Original in French 🇫🇷
Article R4451-83

I.-Le dossier médical en santé au travail mentionné à l’article L. 4624-8 de chaque travailleur est complété par :

1° L’évaluation individuelle de l’exposition aux rayonnements ionisants transmise par l’employeur au titre de l’article R. 4451-53 ;

2° Les résultats du suivi dosimétrique individuel, ainsi que la dose efficace ;

3° Le cas échéant, les expositions ayant conduit à un dépassement des valeurs limites fixées aux articles R. 4451-6, R. 4451-7 et R. 4451-8 ainsi que la dose reçue au cours de ces expositions ;

4° Les résultats des examens complémentaires prescrits par le médecin du travail dans les conditions prévues aux articles R. 4624-35 à R. 4624-38.

II.-Le dossier médical en santé au travail de chaque travailleur est conservé jusqu’au moment où il a ou aurait atteint l’âge de soixante-quinze ans et, en tout état de cause, pendant une période d’au moins cinquante ans à compter de la fin de l’activité professionnelle impliquant une exposition aux rayonnements ionisants.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.