Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R464-5-4 of the French Commercial code

In order to be granted total or partial exemption from pecuniary penalties, the applicant must meet all of the following conditions:

1° The applicant must end its involvement in the prohibited practice without delay and at the latest immediately after submitting its application, except for what would be, in the opinion of the general rapporteur of the Autorité de la concurrence, reasonably necessary to preserve the integrity of the investigation;

2° It must provide the Autorité de la concurrence with genuine, full, permanent and rapid cooperation as soon as its request is made and throughout the investigation and enquiry procedure, which implies in particular:

a) Providing the Autorité de la concurrence without delay with all the information it needs to carry out its investigation and inquiry.
a) Providing it without delay with all additional information of the kind referred to in III of Article R. 464-5-3 concerning the practice in question, which comes into its possession or to which it may have access, including in particular a detailed description of the practice and its nature, the nature and use of the products in question, the territories in which the practice is likely to have an impact, and an estimate of the duration of its implementation;

b) Making itself available to the Commission, as soon as possible after the request is submitted and throughout the investigation and inquiry procedure.
b) Make itself available to the Autorité de la concurrence to respond rapidly to any request on its part aimed at helping to establish the facts constituting the practice in question;

c) Provide its legal representatives and representatives of its subsidiaries and affiliates with any information they may require to establish the facts constituting the practice in question.
c) make its current legal representatives and employees available to the Competition Authority, and make reasonable efforts to do the same with its former legal representatives and employees;

d) Refrain from destroying, falsifying or concealing any relevant information or evidence relating to the practice in question;

e) Refrain from disclosing to the public any information or evidence relating to the practice in question
e) Refrain from disclosing the existence or content of its request before the Autorité de la concurrence has communicated its objections to the parties, unless it gives its prior consent;

f) Not call into question in any way whatsoever the existence or content of its request.
f) At no time may it call into question before the Competition Authority, until the end of the proceedings, the information it has disclosed to the Authority in the course of the proceedings, in particular with regard to the materiality of the facts it has denounced or the very existence of the practice;

3° When considering making an application to the Competition Authority, the applicant must not have destroyed or falsified evidence of the practice in question, nor disclosed its intention to make an application or the substance thereof, except to other competition authorities.

Original in French 🇫🇷
Article R464-5-4

Afin de se voir accorder une exonération totale ou partielle de sanctions pécuniaires, le demandeur est tenu de remplir l’ensemble des conditions suivantes :


1° Il doit mettre fin à sa participation à la pratique prohibée sans délai et au plus tard immédiatement après avoir déposé sa demande, sauf pour ce qui serait, de l’avis du rapporteur général de l’Autorité de la concurrence, raisonnablement nécessaire à la préservation de l’intégrité de l’enquête ;


2° Il doit apporter à l’Autorité de la concurrence une coopération véritable, totale, permanente et rapide dès le dépôt de sa demande et tout au long de la procédure d’enquête et d’instruction, ce qui implique en particulier de :


a) Lui fournir sans délai tous les éléments d’information de la nature de ceux mentionnés au III de l’article R. 464-5-3 supplémentaires concernant la pratique en cause, qui viendraient en sa possession ou auxquels il pourrait avoir accès, comprenant notamment une description détaillée de cette pratique et de sa nature, de la nature et de l’usage des produits en cause, des territoires sur lesquels cette pratique est susceptible de produire des effets, ainsi qu’une estimation de sa durée de mise en œuvre ;


b) Se tenir à la disposition de l’Autorité de la concurrence pour répondre rapidement à toute demande de sa part visant à contribuer à l’établissement des faits constitutifs de la pratique en cause ;


c) Mettre ses représentants légaux et salariés actuels à la disposition de l’Autorité de la concurrence, et fournir des efforts raisonnables pour en faire de même avec ses anciens représentants légaux et salariés ;


d) S’abstenir de détruire, de falsifier ou de dissimuler des informations ou des éléments de preuves pertinents se rapportant à la pratique en cause ;


e) S’abstenir de divulguer l’existence ou la teneur de sa demande avant que l’Autorité de la concurrence n’ait communiqué ses griefs aux parties, sauf si elle y donne préalablement son accord ;


f) Ne remettre en cause à aucun moment devant l’Autorité de la concurrence, et ce jusqu’au terme de la procédure, les éléments d’information qu’il lui a révélés dans le cadre de la procédure, notamment en ce qui concerne la matérialité des faits qu’il a dénoncés ou l’existence même de la pratique ;


3° Lorsqu’il envisage d’adresser une demande à l’Autorité de la concurrence, le demandeur ne doit pas avoir détruit ou falsifié de preuves de la pratique en cause, ni avoir divulgué son intention de présenter une demande ou la teneur de celle-ci, sauf à d’autres autorités de concurrence.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.