Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R511-7 of the French Code of civil enforcement procedures

Except in the case where the precautionary measure has been implemented with an enforceable title, the creditor shall, within one month of the implementation of the measure, on pain of lapsing, institute proceedings or complete the formalities necessary to obtain an enforceable title.

However, if an application for an order for payment submitted within the time limit set out in the previous paragraph is rejected, the matter may still be validly referred to the court hearing the case on the merits within one month of the rejection order.

Wherearticle 2320 of the Civil Code has been applied, the period provided for in the first paragraph shall run from the date of payment by the guarantor to the creditor.

Original in French 🇫🇷
Article R511-7

Si ce n’est dans le cas où la mesure conservatoire a été pratiquée avec un titre exécutoire, le créancier, dans le mois qui suit l’exécution de la mesure, à peine de caducité, introduit une procédure ou accomplit les formalités nécessaires à l’obtention d’un titre exécutoire.


Toutefois, en cas de rejet d’une requête en injonction de payer présentée dans le délai imparti au précédent alinéa, le juge du fond peut encore être valablement saisi dans le mois qui suit l’ordonnance de rejet.

Lorsqu’il a été fait application de l’article 2320 du code civil, le délai prévu au premier alinéa court à compter du paiement du créancier par la caution.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.