Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5212-22 of the French Public Health Code

I.-Local materiovigilance correspondents are responsible for:

1° Forwarding without delay, with the exception of the reports mentioned in b, to the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé:

a) Any report of an incident or risk of incident made to them in application of Article R. 5212-14;

b) On a quarterly basis, any report of an incident or malfunction made to them in application of article R. 5212-15;

c) Any report of an incident involving medical devices intended for the administration of medicinal products or incorporating a substance considered to be a medicinal product within the meaning of article L. 5111-1;

d) Any report of an incident or risk of incident caused by medical devices used in the collection, manufacture and administration of blood-derived products;

2° Informing the manufacturers concerned of the incidents or risks of incidents mentioned in a and b of 1° of this I;

3° taking part, under the conditions defined in article R. 5311-2, in investigations and work relating to the safe use of medical devices requested by the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé.

II. -Within the establishments or associations mentioned in article R. 5212-12, the local correspondents mentioned in I are responsible for :

1° Recording, analysing and validating any reported incident or risk of incident likely to be due to a medical device;

2° Recommending, where appropriate, protective measures to be taken following an incident report;

3° Giving advice and guidance to reporters to help them report incidents;

4° Raising awareness among all users of material safety issues and assisting in the evaluation of data concerning the safe use of medical devices;

5° Reporting to the regional pharmacovigilance centre any incident or risk of incident caused by medical devices intended for the administration of medicinal products or incorporating a substance considered to be a medicinal product within the meaning of article L. 5111-1 ;

6° To report to the local haemovigilance correspondent any incident or risk of incident caused by medical devices used in the collection, manufacture and administration of blood-derived products.

Original in French 🇫🇷
Article R5212-22

I.-Les correspondants locaux de matériovigilance sont chargés :


1° De transmettre sans délai, sauf en ce qui concerne les signalements mentionnés au b, au directeur général de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé :


a) Tout signalement d’incident ou de risque d’incident fait auprès d’eux en application de l’article R. 5212-14 ;


b) Selon une périodicité trimestrielle, tout signalement d’incident ou de dysfonctionnement fait auprès d’eux en application de l’article R. 5212-15 ;


c) Tout signalement d’incident impliquant des dispositifs médicaux destinés à l’administration de médicaments ou incorporant une substance considérée comme un médicament au sens de l’article L. 5111-1 ;


d) Tout signalement d’incident ou de risque d’incident provoqué par des dispositifs médicaux utilisés dans la collecte, la fabrication et l’administration de produits dérivés du sang ;

2° D’informer les fabricants concernés des incidents ou risques d’incidents mentionnés aux a et b du 1° du présent I ;

3° De prendre part, dans les conditions définies à l’article R. 5311-2, aux enquêtes et travaux relatifs à la sécurité d’utilisation des dispositifs médicaux demandés par le directeur général de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé.


II.-Au sein des établissements ou associations mentionnés à l’article R. 5212-12, les correspondants locaux mentionnés au I sont chargés :


1° D’enregistrer, d’analyser et de valider tout incident ou risque d’incident signalé susceptible d’être dû à un dispositif médical ;


2° De recommander, le cas échéant, les mesures conservatoires à prendre à la suite d’une déclaration d’incident ;


3° De donner des avis et conseils aux déclarants pour les aider à procéder au signalement des incidents ;


4° De sensibiliser l’ensemble des utilisateurs aux problèmes de matériovigilance et d’aider à l’évaluation des données concernant la sécurité d’utilisation des dispositifs médicaux ;


5° De signaler au centre régional de pharmacovigilance tout incident ou risque d’incident provoqué par des dispositifs médicaux destinés à l’administration de médicaments ou incorporant une substance considérée comme un médicament au sens de l’article L. 5111-1 ;


6° De signaler au correspondant local d’hémovigilance tout incident ou risque d’incident provoqué par des dispositifs médicaux utilisés dans la collecte, la fabrication et l’administration de produits dérivés du sang.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.