Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5221-2 of the French Labour Code

The work permit provided for in Article R. 5221-1 is waived for:

1° Nationals of the Member States of the European Union, the other States party to the Agreement on the European Economic Area and the Swiss Confederation, under the conditions set out in Articles L. 233-1 and L. 233-4 of the Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile (Code on the Entry and Residence of Foreigners and the Right of Asylum), as well as members of their families holding a residence permit bearing the words “family member of a Union citizen”, pursuant to article L. 233-5 of the same code;

2° An employee seconded under the conditions set out in articles L. 1262-1 and L. 1262-2 of this code and working regularly and habitually for an employer established in the territory of a Member State of the European Union, another State party to the Agreement on the European Economic Area or the Swiss Confederation;

3° The holder of the residence permit referred to in article L. 414-10 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;

4° Le titulaire de la carte de séjour temporaire ou pluriannuelle portant la mention ” vie privée et familiale “, délivrée en application des articles L. 423-1, L. 423-2, L. 423-7, L. 423-13, L. 423-14, L. 423-15, L. 423-21, L. 423-22, L. 423-23, L. 425-1, L. 425-6, L. 425-9, L. 426-5, L. 433-4, L. 433-5 and L. 433-6 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit mentioned in 6° and 15° of article R. 431-16 of the same code;

5° The holder of a temporary residence permit bearing the wording “private and family life”, issued pursuant to article L. 426-12 of the same code from the first day of the second year following its issue, or in application of article L. 426-13 provided that they have been residing in France for at least one year;

6° The holder of a multi-annual residence permit bearing the wording “talent passport” issued in application of articles L. 421-9, L. 421-11, L. 421-13, L. 421-14, L. 421-15, L. 421-20 and L. 421-21 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit mentioned in 10° of article R. 431-16 of the same code;

7° The holder of a multi-annual residence permit bearing the wording “talent passport (family)” issued in application of articles L. 421-22 and L. 421-23 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit mentioned in 10° of article R. 431-16 of the same code;

8° The holder of a multi-annual residence permit bearing the words “salarié détaché ICT” or “salarié détaché mobile ICT” issued respectively pursuant to articles L. 421-26 and L. 421-27 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit mentioned in 11° of article R. 431-16 of the same code;

9° The holder of a residence permit bearing the words “salarié détaché ICT (famille)” or “salarié détaché mobile ICT (famille)”, issued respectively in application of articles L. 421-28 and L. 421-29 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit mentioned in 11° of article R. 431-16 of the same code;

10° The holder of a temporary residence permit marked “ICT trainee (family)” issued pursuant to article L. 421-32 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit mentioned in 12° of article R. 431-16 of the same code;

11° The holder of a temporary or multi-annual residence permit bearing the wording “student” or “student-mobility programme”, as well as, if they have been admitted to another Member State of the European Union, the holder of a mobility notification, issued in application of articles L. 422-1, L. 422-2, L. 422-5, L. 422-6 and L. 433-4 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit bearing the wording “student” or “student-mobility programme” mentioned in 13° of article R. 431-16 of the same code, for a secondary salaried professional activity, up to a limit of 60% of the annual working time (964 hours);

12° The holder of a temporary or multi-annual “student” residence permit covered by articles L. 422-1, L. 422-2, L. 422-5, L. 422-6 and L. 433-4 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit bearing the wording “student” or “student-mobility programme” mentioned in 13° of article R. 431-16 of the same code who, as part of their course of study, has signed an apprenticeship contract validated by the relevant department;

13° The holder of a temporary residence permit “seeking employment or setting up a business” issued in application of articles L. 422-10 and L. 422-14 of the same code or the long-stay visa valid as a residence permit bearing the same mention, mentioned in 14° of article R. 431-16 of the same code;

14° The holder of a multi-annual residence permit bearing the words “beneficiary of subsidiary protection” or “family member of a beneficiary of subsidiary protection”, issued pursuant to articles L. 424-9 and L. 424-11 of the same code;

15° The holder of a multi-annual residence permit bearing the words “beneficiary of stateless status” or “family member of a beneficiary of stateless status” issued in application of articles L. 424-18 and L. 424-19 of the same code;

16° The holder of a temporary residence permit or a temporary residence document bearing the words “authorises its holder to work” ;

17° The holder of a visa valid for more than three months as referred to in 4° of article R. 431-16 of the same code;

18° Foreign nationals who have entered France to work in an employed capacity for a period of three months or less, under the conditions set out in 1° of article L. 5221-2-1 of this Code;

19° Foreign practitioners meeting the conditions set out in 2° of article L. 5221-2-1 ;

20° An employee who is a national of a Member State of the European Union, during the period of application of the transitional measures under the conditions provided for in last paragraph of article L. 233-4 of the Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile.

Original in French 🇫🇷
Article R5221-2

Sont dispensés de l’autorisation de travail prévue à l’article R. 5221-1 :

1° Les ressortissants des Etats membres de l’Union européenne, des autres Etats parties à l’accord sur l’Espace économique européen et de la Confédération suisse, dans les conditions prévues aux articles L. 233-1 et L. 233-4 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, ainsi que les membres de leur famille titulaires d’une carte de séjour portant la mention “ membre de la famille d’un citoyen de l’Union ”, en application de l’article L. 233-5 du même code ;

2° Le salarié, détaché dans les conditions prévues aux articles L. 1262-1 et L. 1262-2 du présent code et travaillant de façon régulière et habituelle pour le compte d’un employeur établi sur le territoire d’un Etat membre de l’Union européenne, d’un autre Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse ;

3° Le titulaire de la carte de résident mentionnée à l’article L. 414-10 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;

4° Le titulaire de la carte de séjour temporaire ou pluriannuelle portant la mention “ vie privée et familiale ”, délivrée en application des articles L. 423-1, L. 423-2, L. 423-7, L. 423-13, L. 423-14, L. 423-15, L. 423-21, L. 423-22, L. 423-23, L. 425-1, L. 425-6, L. 425-9, L. 426-5, L. 433-4, L. 433-5 et L. 433-6 du même code ou du visa de long séjour valant titre de séjour mentionné aux 6° et 15° de l’article R. 431-16 du même code ;

5° Le titulaire de la carte de séjour temporaire portant la mention “ vie privée et familiale ”, délivrée en application de l’article L. 426-12 du même code à compter du premier jour de la deuxième année suivant sa délivrance, ou en application de l’article L. 426-13 à condition qu’il séjourne en France depuis au moins un an ;

6° Le titulaire de la carte de séjour pluriannuelle portant la mention “ passeport talent ” délivrée en application des des articles L. 421-9, L. 421-11, L. 421-13, L. 421-14, L. 421-15, L. 421-20 et L. 421-21 du même code ou du visa de long séjour valant titre de séjour mentionné au 10° de l’article R. 431-16 du même code ;

7° Le titulaire de la carte de séjour pluriannuelle portant la mention “ passeport talent (famille) ” délivrée en application des articles L. 421-22 et L. 421-23 du même code ou du visa de long séjour valant titre de séjour mentionné au 10° de l’article R. 431-16 du même code ;

8° Le titulaire de la carte de séjour pluriannuelle portant la mention “ salarié détaché ICT ” ou “ salarié détaché mobile ICT ” délivrée respectivement en application des articles L. 421-26 et L. 421-27 du même code ou du visa de long séjour valant titre de séjour mentionné au 11° de l’article R. 431-16 du même code ;

9° Le titulaire de la carte de séjour portant la mention “ salarié détaché ICT (famille) ” ou “ salarié détaché mobile ICT (famille) ”, délivrée respectivement en application des articles L. 421-28 et L. 421-29 du même code ou du visa de long séjour valant titre de séjour mentionné au 11° de l’article R. 431-16 du même code ;

10° Le titulaire de la carte de séjour temporaire portant la mention “ stagiaire ICT (famille) ” délivrée en application de l’article L. 421-32 du même code ou du visa de long séjour valant titre de séjour mentionné au 12° de l’article R. 431-16 du même code ;

11° Le titulaire de la carte de séjour temporaire ou pluriannuelle portant la mention “ étudiant ” ou “ étudiant-programme de mobilité ”, ainsi que lorsqu’il a été admis dans un autre Etat membre de l’Union européenne, le titulaire de la notification de mobilité, délivrées en application des articles L. 422-1, L. 422-2, L. 422-5, L. 422-6 et L. 433-4 du même code ou le visa de long séjour valant titre de séjour portant la mention “ étudiant ” ou “ étudiant-programme de mobilité ” mentionné au 13° de l’article R. 431-16 du même code, pour une activité professionnelle salariée accessoire, dans la limite de 60 % de la durée annuelle de travail (964 heures) ;

12° Le titulaire d’une carte de séjour temporaire ou pluriannuelle “ étudiant ” relevant des articles L. 422-1, L. 422-2, L. 422-5, L. 422-6 et L. 433-4 du même code ou le visa de long séjour valant titre de séjour portant la mention “ étudiant ” ou “ étudiant-programme de mobilité ” mentionné au 13° de l’article R. 431-16 du même code qui, dans le cadre de son cursus, a conclu un contrat d’apprentissage validé par le service compétent ;

13° Le titulaire de la carte de séjour temporaire “ recherche d’emploi ou création d’entreprise ” délivrée en application des articles L. 422-10 et L. 422-14 du même code ou le visa de long séjour valant titre de séjour portant la même mention, mentionné au 14° de l’article R. 431-16 du même code ;

14° Le titulaire de la carte de séjour pluriannuelle portant la mention “ bénéficiaire de la protection subsidiaire ” ou “ membre de la famille d’un bénéficiaire de la protection subsidiaire ”, délivrée en application des articles L. 424-9 et L. 424-11 du même code ;

15° Le titulaire de la carte de séjour pluriannuelle portant la mention “ bénéficiaire du statut d’apatride ” ou “ membre de la famille d’un bénéficiaire du statut d’apatride ” délivrée en application des articles L. 424-18 et L. 424-19 du même code ;

16° Le titulaire d’une autorisation provisoire de séjour ou d’un document provisoire de séjour portant la mention “ autorise son titulaire à travailler ” ;

17° Le titulaire du visa d’une durée supérieure à trois mois mentionné au 4° de l’article R. 431-16 du même code ;

18° L’étranger, entré en France pour exercer une activité professionnelle salariée pour une durée inférieure ou égale à trois mois, dans les conditions prévues au 1° de l’article L. 5221-2-1 du présent code ;

19° Le praticien étranger répondant aux conditions mentionnées au 2° de l’article L. 5221-2-1 ;

20° Le salarié ressortissant d’un Etat membre de l’Union européenne, pendant la période d’application des mesures transitoires dans les conditions prévues au dernier alinéa de l’article L. 233-4 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.