Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R53-18 of the French Code of Criminal Procedure

Personnel of the national forensic police service of the national police and those of the national gendarmerie, specially assigned to the service implementing the processing, and duly authorised, may alone, at the request of the judicial authority or judicial police officers, ensure that the file is fed, have access to the information recorded and carry out reconciliation operations.

Officers and agents of the judicial police and specialised agents, technicians or engineers of the technical and forensic police acting in application of the provisions of I of article 706-56 may only access the file directly to check whether it contains the civil status of a person likely to be the subject of a biological sample in application of these provisions. They may not access any other data.

Duly authorised staff assigned to the central department for the preservation of biological samples may directly access data recorded in the file, with the exception of data relating to analysis results. They may record information relating to seals.

Public prosecutors and investigating magistrates, judicial police officers, natural or legal persons approved in accordance with the aforementioned Decree No. 97-109 of 6 February 1997 who have carried out the analyses, and staff acting under their responsibility may carry out, by any secure means, including telematic, the operations of transmitting the information that must be recorded in the file to the service managing the file.

With a view to sending the genetic profiles, the natural or legal persons approved in accordance with the provisions of the aforementioned Decree no. 97-109 of 6 February 1997 who have carried out the analyses, and the staff acting under their responsibility, may access the related data recorded in the file and mentioned in I and 1° of II of Article R. 53-11, as well as, where applicable, the surname, first names, date and place of birth and parentage of the persons whose genetic fingerprints are supposed to have been collected. They may not access any other data.

Original in French 🇫🇷
Article R53-18

Les personnels du service national de police scientifique de la police nationale et ceux de la gendarmerie nationale, spécialement affectés dans le service mettant en œuvre le traitement, et dûment habilités, pourront seuls, à la demande de l’autorité judiciaire ou des officiers de police judiciaire, assurer l’alimentation du fichier, avoir accès aux informations enregistrées et procéder aux opérations de rapprochement.

Les officiers et les agents de police judiciaire ainsi que les agents spécialisés, techniciens ou ingénieurs de police technique et scientifique agissant en application des dispositions du I de l’article 706-56 ne peuvent accéder directement au fichier que pour vérifier si y figure l’état civil d’une personne susceptible de faire l’objet d’un prélèvement biologique en application de ces dispositions. Ils ne peuvent accéder à aucune autre donnée.

Les personnels affectés au service central de préservation des prélèvements biologiques et dûment habilités peuvent accéder directement aux données enregistrées dans le fichier, à l’exception de celles relatives aux résultats d’analyse. Ils peuvent y enregistrer des informations relatives aux scellés.

Les magistrats du parquet et de l’instruction, les officiers de police judiciaire, les personnes physiques ou morales agréées conformément au décret n° 97-109 du 6 février 1997 précité ayant réalisé les analyses, et les personnels agissant sous leur responsabilité peuvent procéder, par tous moyens sécurisés, y compris télématiques, aux opérations de transmission au service gestionnaire du fichier des informations qui doivent y être enregistrées.

En vue de procéder à l’envoi des profils génétiques, les personnes physiques ou morales agréées conformément aux dispositions du décret n° 97-109 du 6 février 1997 précité ayant réalisé les analyses, et les personnels agissant sous leur responsabilité, peuvent accéder aux données s’y rapportant enregistrées dans le fichier et mentionnées au I et au 1° du II de l’article R. 53-11, ainsi que, le cas échéant, aux nom, prénoms, date et lieu de naissance et filiation des personnes dont les empreintes génétiques sont supposées avoir été recueillies. Elles ne peuvent accéder à aucune autre donnée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.