Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R531-17 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The decision of the Director General of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall state the surname, first name, position and department to which the person belongs.

The person concerned shall be notified of the decision by electronic means.
It is notified to the interested party by an electronic process whose technical characteristics guarantee reliable identification of the sender and recipient as well as the integrity and confidentiality of the data transmitted. These characteristics comply with the rules laid down by the general security reference system provided for in Article 9 of Order no. 2005-1516 of 8 December 2005 relating to electronic exchanges between users and administrative authorities and between administrative authorities. This electronic process also makes it possible to establish with certainty the date and time when a document was made available and when it was first consulted by its recipient. An order issued by the Minister of the Interior defines these characteristics and the technical requirements that must be met by users of the process.

The decision is deemed to have been notified to the applicant.
The interested party is deemed to have been notified of the decision on the date of the first consultation. This date is recorded in an acknowledgement of receipt sent to the Director General of the Office and to the administrative authority using the same procedure. If the interested party fails to consult the decision, the decision is deemed to have been notified at the end of a period of fifteen days from the date on which it was made available.

The applicant is informed at the time of consultation of the decision.
The applicant will be informed when the application is registered that the decision of the Director General of the Office will be notified to him using the electronic procedure provided for in the second paragraph. They will also be informed of:

1° The essential characteristics of this electronic process;

> The procedures for making the decision available to the public
2° How the decision notified is to be made available and consulted;

3° The procedures for identifying oneself in order to take cognisance of the decision;

4° The period of time after which, if the decision is not consulted, it is deemed to have been notified to the person concerned;

However, the decision of the Director General of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons is notified by registered letter with acknowledgement of receipt when the applicant establishes that he or she is unable to access the electronic process or when the application is made in a department that is not on the list of departments in which this process is in place. This list is drawn up by order of the Minister responsible for asylum. The Office may also decide not to use this procedure, in particular for reasons relating to the applicant’s personal situation or vulnerability.

The decision to close the procedure following an application is taken by the Office.
The decision to close the file following the withdrawal of an asylum application pursuant to Article L. 531-36 may also be delivered against a certificate of attendance or receipt.

Original in French 🇫🇷
Article R531-17

La décision du directeur général de l’Office français de protection des réfugiés et apatrides comporte la mention des nom, prénom, qualité et service d’appartenance de son auteur.


Elle est notifiée à l’intéressé par un procédé électronique dont les caractéristiques techniques garantissent une identification fiable de l’expéditeur et du destinataire ainsi que l’intégrité et la confidentialité des données transmises. Ces caractéristiques sont conformes aux règles fixées par le référentiel général de sécurité prévu à l’article 9 de l’ordonnance n° 2005-1516 du 8 décembre 2005 relative aux échanges électroniques entre les usagers et les autorités administratives et entre les autorités administratives. Ce procédé électronique permet également d’établir de manière certaine la date et l’heure de la mise à disposition d’un document ainsi que celles de sa première consultation par son destinataire. Un arrêté du ministre de l’intérieur définit ces caractéristiques et les exigences techniques qui doivent être respectées par les utilisateurs du procédé.


La décision est réputée notifiée à l’intéressé à la date de sa première consultation. Cette date est consignée dans un accusé de réception adressé au directeur général de l’office ainsi qu’à l’autorité administrative par ce même procédé. A défaut de consultation de la décision par l’intéressé, la décision est réputée avoir été notifiée à l’issue d’un délai de quinze jours à compter de sa mise à disposition.


Le demandeur est informé lors de l’enregistrement de sa demande que la décision du directeur général de l’office lui sera notifiée au moyen du procédé électronique prévu au deuxième alinéa. Il est également informé :


1° Des caractéristiques essentielles de ce procédé électronique ;


2° Des modalités de mise à disposition et de consultation de la décision notifiée ;


3° Des modalités selon lesquelles il s’identifie pour prendre connaissance de la décision ;


4° Du délai au terme duquel, faute de consultation de la décision, celle-ci est réputée lui avoir été notifiée.


Toutefois, la décision du directeur général de l’Office français de protection des réfugiés et apatrides est notifiée par lettre recommandée avec demande d’avis de réception lorsque le demandeur établit qu’il n’est pas en mesure d’accéder au procédé électronique ou lorsque la demande est déposée dans un département qui ne figure pas sur la liste des départements dans lesquels ce procédé est mis en place. Cette liste est établie par arrêté du ministre chargé de l’asile. L’office peut également ne pas recourir à ce procédé notamment pour des motifs liés à la situation personnelle du demandeur ou à sa vulnérabilité.


La décision de clôture prise à la suite du retrait d’une demande d’asile en application de l’article L. 531-36 peut également faire l’objet d’une remise contre émargement ou récépissé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.