Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R532-32 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

Notice of the hearing is sent to the parties at least thirty days before the day on which the case is due to be heard.
For cases covered by Article L. 532-7 where the decision of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons was taken pursuant to Articles L. 531-24 to L. 531-31 or L. 531-32 to L. 531-35, notice is sent to the parties by any means at least fifteen days before the day on which the case is due to be heard.
The applicant’s counsel is informed of the day of the hearing by any means. Notice of the hearing informs the parties that the written investigation provided for in articles R. 532-21 to R. 532-24 has been completed.
In urgent cases, including where the first paragraph of article R. 532-22 has been applied, the notice period provided for in the first paragraph may be reduced, but may not be less than seven days. In this case, the investigation is closed either after the parties or their representatives have made their oral observations or, if these parties are absent or not represented, after their case has been called for hearing.

Original in French 🇫🇷
Article R532-32


L’avis d’audience est adressé aux parties trente jours au moins avant le jour où l’affaire est appelée à l’audience.
Pour les affaires relevant de l’article L. 532-7 lorsque la décision de l’Office français de protection des réfugiés et apatrides a été prise en application des articles L. 531-24 à L. 531-31 ou L. 531-32 à L. 531-35, l’avis est adressé aux parties par tout moyen quinze jours au moins avant le jour où l’affaire sera appelée à l’audience.
Le conseil du requérant est informé du jour de l’audience par tout moyen. Cette information a lieu sans délai lorsqu’il se constitue après la convocation adressée au requérant.
L’avis d’audience informe les parties de la clôture de l’instruction écrite prévue aux articles R. 532-21 à R. 532-24.
En cas d’urgence, y compris s’il a été fait application du premier alinéa de l’article R. 532-22, le délai de convocation prévu au premier alinéa peut être réduit, sans pouvoir être inférieur à sept jours. Dans ce cas l’instruction est close soit après que les parties ou leurs mandataires ont formulé leurs observations orales, soit, si ces parties sont absentes ou ne sont pas représentées, après appel de leur affaire à l’audience.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.