Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R61-34 of the French Code of Criminal Procedure

The dangerousness examination provided for by articles 763-10 and R. 61-11 may replace the expert appraisal provided for by l’article 712-21.

The decision to place under mobile electronic surveillance taken, in accordance with Article 730, either by the sentence enforcement judge or by the sentence enforcement court, specifies the duration of the placement under mobile electronic surveillance, within the limits set by article 763-10 and without being able to exceed the duration of the parole supervision measures provided by l’article 732.

In the event of non-compliance by the convicted offender with the obligations to which he is subject or to take account of his progress, the sentence enforcement judge may order placement under mobile electronic monitoring during the execution of a conditional release, provided that his behaviour and dangerousness justify this without the need for the person to be previously detained.

Original in French 🇫🇷
Article R61-34

L’examen de dangerosité prévu par les articles 763-10 et R. 61-11 peut se substituer à l’expertise prévue par l’article 712-21.

La décision de placement sous surveillance électronique mobile prise, conformément à l’article 730, soit par le juge de l’application des peines, soit par le tribunal de l’application des peines, précise la durée du placement sous surveillance électronique mobile, dans les limites fixées par l’article 763-10 et sans pouvoir excéder la durée des mesures de contrôle de la libération conditionnelle prévue par l’article 732.

En cas d’inobservation par le condamné des obligations auxquelles il est astreint ou pour tenir compte de son évolution, le juge de l’application des peines peut ordonner le placement sous surveillance électronique mobile en cours d’exécution d’une libération conditionnelle, dès lors que son comportement et sa dangerosité le justifient sans qu’il soit besoin que la personne soit préalablement détenue.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.