Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6152-341 of the French Public Health Code

The full-time contractual practitioner undertakes to devote all of his professional activity to the service of the employing public health establishment, subject to the activities authorised under the terms of the combination of activities and remuneration, in accordance with the provisions ofarticle 25 septies of law no. 83-634 of 13 July 1983 on the rights and obligations of civil servants and article L. 6152-4 and the regulatory provisions adopted for their application.

The pursuit of a private gainful activity outside the establishment must not jeopardise the smooth running of the service or interfere with the performance of the tasks entrusted to the practitioner.

Any practitioner intending to engage in a lucrative private activity outside the establishment must inform the director of the establishment in which he/she is principally employed in writing two months before the commencement of this activity and provide proof of the place where this activity will be carried out and the type of assignment.

Original in French 🇫🇷
Article R6152-341

Le praticien contractuel exerçant à temps plein s’engage à consacrer la totalité de son activité professionnelle au service de l’établissement public de santé employeur, sous réserve des activités autorisées au titre du cumul d’activités et de rémunérations, conformément aux dispositions de l’article 25 septies de la loi n° 83-634 du 13 juillet 1983 portant droits et obligations des fonctionnaires et de l’article L. 6152-4 et des dispositions réglementaires prises pour leur application.


L’exercice d’une activité privé lucrative à l’extérieur de l’établissement ne doit pas mettre en cause le bon fonctionnement du service ni nuire à l’accomplissement des missions confiées au praticien.


Le praticien qui envisage d’exercer une activité privée lucrative à l’extérieur de l’établissement en informe par écrit le directeur de l’établissement dans lequel il exerce à titre principal deux mois avant le début de cette activité et fournit les justificatifs attestant du lieu d’exercice de cette activité et du type de mission.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.