Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6152-418-2 of the French Public Health Code

A contractual practitioner holding a fixed-term contract concluded on the basis of article R. 6152-403 is entitled to :

1° Annual leave under the conditions laid down in the Labour Code ;

2° Sick leave, on presentation of a medical certificate, up to a maximum of twelve consecutive months, during which the person concerned receives his full salary as provided for in article R. 6152-416 for three months and then half salary for the following nine months;

3° Long-term sick leave when the person concerned suffers from a duly diagnosed illness, which, with the exception of the illnesses mentioned in 4°, is on the list drawn up in application of article 28 of the aforementioned decree of 14 March 1986, and which requires costly and prolonged treatment and care, making it impossible for him/her to carry out his/her duties.

Long-term sick leave is granted for a maximum period of thirty months, during which the practitioner receives his full salary as provided for in article R. 6152-416 for twelve months and then half salary for eighteen months.

A practitioner who has been granted long-term sick leave may not be granted further leave of this nature if he has not previously returned to work for one year;

4° Long-term leave if the person concerned is suffering from tuberculosis, mental illness, cancer, poliomyelitis or severe and acquired immunodeficiency and is unable to perform his duties.

Long-term leave is granted following the opinion of the medical committee provided for in article R. 6152-36 for a maximum period of two years per illness, during which the practitioner receives his full salary as provided for in article R. 6152-416 ;

5° In the event of an accident at work or occupational disease, to leave for the entire period of incapacity to work until complete recovery, consolidation of the injury or death.

In this situation, the person concerned receives his full emoluments as provided for in article R. 6152-416 for a maximum of two years;

6° Maternity, paternity and childcare or adoption leave in accordance with the terms and conditions set out in article R. 6152-819;

7° Unpaid parental leave, under the conditions of article R. 6152-45;

8° Family solidarity leave under the conditions laid down in the Labour Code and the Social Security Code;

9° To parental presence leave under the conditions provided for by the Labour Code and the Social Security Code.

Contractual practitioners may, after receiving the opinion of the medical committee, benefit from a period of part-time therapeutic leave under the conditions laid down in articles L. 323-3 and R. 323-3 of the Social Security Code.

During the period of therapeutic part-time work, the contractual practitioner receives the full emoluments provided for in article R. 6152-416 of the present code, as well as the bonuses usually received, if he fulfils the conditions for granting them.

Upon expiry of the rights to leave defined in 2° and 3°, unpaid leave related to the state of health, for a maximum period of twelve months and, upon expiry of the rights to leave defined in 4°, unpaid leave related to the state of health, for a maximum period of eighteen months may be granted to the contractual practitioner, at his request and after obtaining the opinion of the medical committee mentioned in article R. 6152-36, when the person concerned is unable to resume his activities for health reasons.

For the granting and renewal of the leave mentioned in 3° and 4° of this article, the director of the establishment may refer the matter to the medical committee for its opinion. On expiry of the entitlement to the leave referred to in this paragraph, the medical committee shall rule on the fitness of the person concerned to perform his duties.

Original in French 🇫🇷
Article R6152-418-2

Le praticien contractuel signataire d’un contrat à durée déterminée conclu sur le fondement de l’article R. 6152-403 a droit :

1° A des congés annuels dans les conditions prévues par le code du travail ;

2° A des congés de maladie, sur présentation d’un certificat médical, dans la limite d’une durée de douze mois consécutifs pendant laquelle l’intéressé perçoit l’intégralité de ses émoluments prévus à l’article R. 6152-416 pendant trois mois puis la moitié pendant les neuf mois suivants ;

3° A un congé de longue maladie lorsque l’intéressé est atteint d’une affection dûment constatée, figurant, à l’exception des pathologies mentionnées au 4°, sur la liste établie en application de l’article 28 du décret du 14 mars 1986 précité, et qui rend nécessaires un traitement et des soins coûteux et prolongés le mettant dans l’impossibilité d’exercer ses fonctions.

Le congé de longue maladie est accordé dans la limite d’une durée de trente mois au maximum pendant laquelle le praticien perçoit l’intégralité de ses émoluments prévus à l’article R. 6152-416 pendant douze mois puis la moitié pendant dix-huit mois.

Le praticien qui a obtenu un congé de longue maladie ne peut bénéficier d’un autre congé de cette nature s’il n’a pas auparavant repris l’exercice de ses fonctions pendant un an ;

4° A un congé de longue durée lorsque l’intéressé est atteint de tuberculose, de maladie mentale, d’affection cancéreuse, de poliomyélite ou de déficit immunitaire grave et acquis et empêché d’exercer ses fonctions.

Le congé de longue durée est accordé après avis du comité médical prévu à l’article R. 6152-36 dans la limite d’une durée de deux ans au maximum par affection pendant laquelle le praticien perçoit l’intégralité de ses émoluments prévus à l’article R. 6152-416 ;

5° En cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle, à un congé pendant toute la période d’incapacité de travail jusqu’à la guérison complète, la consolidation de la blessure ou le décès.

Dans cette situation, l’intéressé perçoit l’intégralité de ses émoluments prévus à l’article R. 6152-416 dans la limite de deux ans ;

6° A un congé de maternité, de paternité et d’accueil de l’enfant ou d’adoption selon les modalités prévues à l’article R. 6152-819 ;

7° A un congé parental non rémunéré, dans les conditions de l’article R. 6152-45 ;

8° A un congé de solidarité familiale dans les conditions prévues par le code du travail et par le code de la sécurité sociale ;

9° A un congé de présence parentale dans les conditions prévues par le code du travail et par le code de la sécurité sociale.

Les praticiens contractuels peuvent bénéficier, après avis du comité médical, d’une reprise à temps partiel thérapeutique dans les conditions fixées aux articles L. 323-3 et R. 323-3 du code de la sécurité sociale.

Pendant la période de temps partiel thérapeutique, le praticien contractuel perçoit la totalité des émoluments prévus à l’article R. 6152-416 du présent code, ainsi que les primes habituellement perçues, s’il remplit les conditions d’octroi de celles-ci.

A l’expiration des droits à congé définis aux 2° et 3°, un congé sans rémunération lié à l’état de santé, d’une durée de douze mois au maximum et, à l’expiration des droits à congé définis au 4°, un congé sans rémunération lié à l’état de santé, d’une durée de dix-huit mois au maximum peuvent être accordés au praticien contractuel, sur sa demande et après avis du comité médical mentionné à l’article R. 6152-36, lorsque l’intéressé ne peut reprendre ses activités pour raison de santé.

Pour l’octroi et le renouvellement des congés mentionnés aux 3° et 4° du présent article, le directeur de l’établissement peut saisir pour avis le comité médical. A l’expiration des droits aux congés mentionnés au présent alinéa, le comité médical se prononce sur l’aptitude de l’intéressé à ses fonctions.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.