Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6153-20 of the French Public Health Code

When, during a six-month period, an intern interrupts his duties for more than two months under articles R. 6153-13 to R. 6153-18, R. 6153-26 or R. 6153-40 or is absent for more than two months under conditions that make him liable to the disciplinary sanctions provided for in the second paragraph of article R. 6153-6, the training period is not validated.

A six-month traineeship which, either in application of these provisions or by decision of the competent university authorities, has not been validated, is counted as part of the maximum duration for completing third cycle training. This entails the completion of an additional semester’s training.

When, during a one-year training period, a student interrupts his duties for more than four months, but not more than eight months, under articles R. 6153-13 to R. 6153-18, R. 6153-26 or R. 6153-40 or is absent for more than four months, but not more than eight months, under conditions which make him liable to the disciplinary sanctions provided for in the second paragraph of article R. 6153-6, the training period is not validated. The student completes an additional six-month placement.

When, during a one-year placement, a student interrupts his duties for more than eight months, under articles R. 6153-13 to R. 6153-18, R. 6153-26 or R. 6153-40, or is absent for more than eight months, under conditions which subject him to the disciplinary sanctions provided for in the second paragraph of article R. 6153-6, the placement is not validated. The student completes an additional annual training period.

An annual training period which, either in application of these provisions or by decision of the competent university authorities, has not been validated, is counted as part of the maximum duration for completing third cycle training.

Original in French 🇫🇷
Article R6153-20

Lorsque, au cours d’un semestre, un interne interrompt ses fonctions pendant plus de deux mois au titre des articles R. 6153-13 à R. 6153-18, R. 6153-26 ou R. 6153-40 ou s’absente pendant plus de deux mois dans des conditions qui lui font encourir les sanctions disciplinaires prévues au deuxième alinéa de l’article R. 6153-6, le stage n’est pas validé.

Un stage semestriel qui, soit en application de ces dispositions, soit par décision des autorités universitaires compétentes, n’a pas été validé, est comptabilisé au titre de la durée maximale pour effectuer la formation du troisième cycle. Il entraîne l’accomplissement d’un stage semestriel supplémentaire.

Lorsque, au cours d’un stage d’une année, un étudiant interrompt ses fonctions pendant plus de quatre mois sans excéder huit mois, au titre des articles R. 6153-13 à R. 6153-18, R. 6153-26 ou R. 6153-40 ou s’absente pendant plus de quatre mois, sans excéder huit mois, dans des conditions qui lui font encourir les sanctions disciplinaires prévues au deuxième alinéa de l’article R. 6153-6, le stage n’est pas validé. L’étudiant accomplit un stage semestriel supplémentaire.


Lorsque, au cours d’un stage d’une année, un étudiant interrompt ses fonctions pendant plus de huit mois, au titre des articles R. 6153-13 à R. 6153-18, R. 6153-26 ou R. 6153-40 ou s’absente pendant plus de huit mois, dans des conditions qui lui font encourir les sanctions disciplinaires prévues au deuxième alinéa de l’article R. 6153-6, le stage n’est pas validé. L’étudiant accomplit un stage annuel supplémentaire.


Un stage annuel qui, soit en application de ces dispositions, soit par décision des autorités universitaires compétentes, n’a pas été validé, est comptabilisé au titre de la durée maximale pour effectuer la formation du troisième cycle.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.