Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R623-59 of the French Intellectual Property Code

I.-Species, other than those listed in Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights, for which farmers have the right, pursuant to Article L. 623-24-1, to use on their own holdings, without the breeder’s authorisation, for propagating purposes, the product of the harvest which they have obtained by planting a protected variety, are:

1° Fodder plants:

a) Trifolium pratense – Red clover;

b) Trifolium incarnatum – Red clover;

c) Lolium multiflorum – Italian ryegrass;

d) Lolium hybridum – Hybrid ryegrass;

e) Lathyrus spp. – Gesses;

2° Oleaginous plants:

Glycine max – Soya;

3° Plants for use as nitrate trap intermediate crops:

a) Sinapis alba – White mustard;

b) Avena strigosa – Rough oat;

4° Protein plants:

a) Pisum sativum – Protein peas;

b) Lupinus albus – White lupin;

c) Lupinus angustifolius – Blue lupin;

5° Vegetable plants:

a) Lens culinaris – Lentil;

b) Phaseolus vulgaris – Bean.

II.-With the exception of small farmers within the meaning of Article L. 623-24-2, the entry into force of I is subject to the conclusion of the contracts or agreements referred to in Article L. 623-24-3 or, failing that, the entry into force of the implementing decree mentioned in the same article determining the procedures for setting the amount of compensation provided for in Article L. 623-24-2.

Original in French 🇫🇷
Article R623-59
I.-Les espèces, autres que celles énumérées par le règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil du 27 juillet 1994 instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales, pour lesquelles les agriculteurs ont le droit, en application de l’article L. 623-24-1, d’utiliser sur leur propre exploitation, sans l’autorisation de l’obtenteur, à des fins de reproduction ou de multiplication, le produit de la récolte qu’ils ont obtenu par la mise en culture d’une variété protégée, sont :

1° Plantes fourragères :

a) Trifolium pratense – Trèfle violet ;

b) Trifolium incarnatum – Trèfle incarnat ;

c) Lolium multiflorum – Ray Grass d’Italie ;

d) Lolium hybridum – Ray Grass hybride ;

e) Lathyrus spp. – Gesses ;

2° Plantes oléagineuses :

Glycine max – Soja ;

3° Plantes à usage de cultures intermédiaires piège à nitrates :

a) Sinapis alba – Moutarde blanche ;

b) Avena strigosa – Avoine rude ;

4° Plantes protéagineuses :

a) Pisum sativum – Pois protéagineux ;

b) Lupinus albus – Lupin blanc ;

c) Lupinus angustifolius – Lupin bleu ;

5° Plantes potagères :

a) Lens culinaris – Lentille ;

b) Phaseolus vulgaris – Haricot.

II.-Sauf en ce qui concerne les petits agriculteurs au sens de l’article L. 623-24-2, l’entrée en vigueur du I est subordonnée à la conclusion des contrats ou accords mentionnés à l’article L. 623-24-3 ou à défaut à l’entrée en vigueur du décret d’application mentionné au même article déterminant les modalités de fixation du montant de l’indemnité prévue à l’article L. 623-24-2.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.