Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6311-9 of the French Public Health Code

In each département, the agreement is signed by :

1° The health establishment where the emergency medical service is located ;

2° The departmental bodies of the national organisations representing practitioners who have requested it;

3° Doctors’ associations whose purpose is to respond to emergencies, who have made a request to this effect;

4° Private health establishments volunteering to receive emergency services;

5° Local authorities and other legal entities that finance the operation of the medical call reception and regulation centre.

Original in French 🇫🇷
Article R6311-9

Dans chaque département, la convention est passée entre :

1° L’établissement de santé où est situé le service d’aide médicale urgente ;

2° Les instances départementales des organisations nationales représentatives des praticiens qui en ont fait la demande ;

3° Les associations de médecins ayant pour objet la réponse à l’urgence, qui en ont fait la demande ;

4° Les établissements de santé privés, volontaires pour accueillir les urgences ;

5° Les collectivités territoriales et les autres personnes morales assurant le financement du fonctionnement du centre de réception et de régulation des appels médicaux.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.