Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R641-26 of the French Commercial code

Litigation and civil enforcement proceedings suspended pursuant to the second paragraph of Article L. 622-28 shall be pursued at the initiative of the creditors benefiting from guarantees mentioned in the last paragraph of this article upon proof of the judgment pronouncing the compulsory liquidation.

In application of the third paragraph of Article L. 622-28, these creditors may take protective measures under the conditions provided for in articles R. 511-1 et seq of the code des procédures civiles d’exécution.

Original in French 🇫🇷
Article R641-26

Les instances et les procédures civiles d’exécution suspendues en application du deuxième alinéa de l’article L. 622-28 sont poursuivies à l’initiative des créanciers bénéficiaires de garanties mentionnés au dernier alinéa de cet article sur justification du jugement prononçant la liquidation judiciaire.

En application du troisième alinéa de l’article L. 622-28, ces créanciers peuvent pratiquer des mesures conservatoires dans les conditions prévues aux articles R. 511-1 et suivants du code des procédures civiles d’exécution.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.