Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R642-29-1 of the French Commercial code

The schedule of conditions of sale shall be filed by the pursuer at the registry of the enforcement judge of the competent judicial court within two months of the publication of the order of the official receiver.

As an exception to subsections 2 and 4 of section 1 and sections 2 and 3 of the chapitre II du titre II du livre III du code des procédures civiles d’exécution, at the latest on the fifth working day following the filing of the schedule of conditions of sale, the pursuing creditor notifies, by bailiff’s deed, the creditors registered at their elected domicile and, if the sale relates to community property, the debtor’s spouse, of the date of the auction hearing. The date is set, at his own initiative, within a period of between two and four months following the date of the notice.

In addition to the particulars prescribed for bailiff’s documents, the notice shall contain, under penalty of nullity:

1° An indication of the place, day and time of the auction hearing of the enforcement judge;

2° A summons to acquaint oneself with the schedule of conditions of sale and an indication of the registry of the enforcement judge and of the office of the pursuing party’s lawyer where it may be consulted ;

3° An indication, in very conspicuous characters, that on pain of inadmissibility, only disputes relating to a procedural act subsequent to the order of the official receiver may be raised, within fifteen days of the act or, where applicable, its notification, by lawyer’s submissions filed at the registry of the enforcement judge.

For the purposes of 3°, the notice is equivalent to notification of the conditions of sale.

In the event of a challenge made pursuant to 3°, the parties are summoned to a hearing by the clerk’s office of the enforcement judge, in accordance with the third paragraph of Article R. 311-6 of the code of civil enforcement procedures.

When the time limits mentioned in the first and second paragraphs have been exceeded, the enforcement judge shall declare the order of the official receiver null and void, unless a legitimate reason is shown.

Original in French 🇫🇷
Article R642-29-1

Le cahier des conditions de vente est déposé par le poursuivant au greffe du juge de l’exécution du tribunal judiciaire compétent dans un délai de deux mois à compter de la publication de l’ordonnance du juge-commissaire.

Par exception aux sous-sections 2 et 4 de la section 1 et aux sections 2 et 3 du chapitre II du titre II du livre III du code des procédures civiles d’exécution, au plus tard le cinquième jour ouvrable suivant le dépôt du cahier des conditions de vente, le poursuivant avise, par acte d’huissier de justice, les créanciers inscrits à domicile élu et, si la vente porte sur un bien de la communauté, le conjoint du débiteur, de la date de l’audience d’adjudication. La date est fixée, à sa diligence, dans un délai compris entre deux et quatre mois suivant celle de l’avis.

Outre les mentions prescrites pour les actes d’huissier de justice, l’avis contient, à peine de nullité :

1° L’indication des lieu, jour et heure de l’audience d’adjudication du juge de l’exécution ;

2° La sommation de prendre connaissance du cahier des conditions de vente et l’indication du greffe du juge de l’exécution ainsi que du cabinet de l’avocat du poursuivant où celui-ci peut être consulté ;

3° L’indication, en caractères très apparents, qu’à peine d’irrecevabilité, seules les contestations relatives à un acte de procédure postérieur à l’ordonnance du juge-commissaire peuvent être soulevées, dans les quinze jours de l’acte ou, le cas échéant, de sa notification, par conclusions d’avocat déposées au greffe du juge de l’exécution.

Aux fins du 3°, l’avis vaut notification du cahier des conditions de vente.

En cas de contestation formée en application du 3°, les parties sont convoquées à une audience par le greffe du juge de l’exécution, conformément au troisième alinéa de l’article R. 311-6 du code des procédures civiles d’exécution.

Lorsque les délais mentionnés au premier et au deuxième alinéas ont été dépassés, le juge de l’exécution déclare l’ordonnance du juge-commissaire non avenue, à moins qu’il ne soit justifié d’un motif légitime.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.