Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R66 of the French Code of Criminal Procedure

The form recording one of the decisions referred to in articles 768 (1° to 6°) and 768-1 (1° to 3°) is drawn up by the clerk of the court that made the decision within fifteen days of the decision becoming final if it was made after hearing both parties. The record drawn up for a settlement under article 768, 9° is drawn up by the public prosecutor within fifteen days of establishing that the measure has been carried out. In the case of a decision by default, the two-week period runs from the day of service. The same applies in the cases provided for by Article 498-1 and the last paragraph of l’article 568. In the case of a criminal default, the two-week period runs from the day on which the decision is handed down.

When the courts and tribunals have ordered that the sentence be suspended, this decision is mentioned on the form recording the conviction.

Original in French 🇫🇷
Article R66

La fiche constatant l’une des décisions visées par les articles 768 (1° à 6°) et 768-1 (1° à 3°) est dressée par le greffier de la juridiction qui a statué dans les quinze jours qui suivent celui où la décision est devenue définitive si elle a été rendue contradictoirement. Celle établie pour une composition pénale prévue par le 9° de l’article 768 est dressée à la diligence du procureur de la République dans les quinze jours suivant la constatation de l’exécution de la mesure. Elle n’intéresse que les délits ou contraventions de la cinquième classe.

En cas de décision par défaut le délai de quinzaine court du jour de la signification. Il en est de même dans les cas prévus par l’article 498-1 et le dernier alinéa de l’article 568. En cas de défaut criminel, le délai de quinzaine court à compter du jour où la décision est rendue.

Lorsque les cours et tribunaux ont ordonné qu’il sera sursis à l’exécution de la peine, cette décision est mentionnée sur la fiche constatant la condamnation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.