Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R712-34 of the French Commercial code

The granting by a network institution of the guarantees mentioned in 3° of article R. 712-7 is subject to the following rules:

1° The granting of guarantees means the granting of loan guarantees or sureties granted to natural or legal persons under private or public law;

2° Transmission of the resolution adopting a proposal to grant a guarantee to a third party is accompanied by documents and information specifying the purpose of the guarantee, the status of the third party beneficiary, its corporate purpose and, where applicable, any other guarantees it may have received from the network institution over the last five years;

3° Where the granting of the guarantee falls within the scope of the control of public aid by Community legislation, the project is notified to the European Commission at the initiative of the supervisory authority. In this case, the deadline for approval set out in article R. 712-8 is suspended until receipt of the decision from the Community authorities. In the event of a negative decision, the refusal of approval notified to the president of the institution is accompanied by the decision of the European Commission.

Original in French 🇫🇷
Article R712-34

L’octroi par un établissement du réseau des garanties mentionnées au 3° de l’article R. 712-7 est soumis aux règles suivantes :

1° L’octroi de garantie s’entend de l’octroi de garanties d’emprunts ou de cautionnements accordés à des personnes physiques ou morales de droit privé ou public ;

2° La transmission de la délibération adoptant un projet d’octroi de garantie à un tiers est accompagnée des documents et informations précisant l’objet de la garantie, le statut du tiers bénéficiaire, son objet social et, le cas échéant, les éventuelles autres garanties dont il a pu faire l’objet de la part de l’établissement du réseau au cours des cinq dernières années ;

3° Dans le cas où l’octroi de la garantie entre dans le champ du contrôle des aides publiques par la législation communautaire, le projet est notifié à la Commission européenne à l’initiative de l’autorité de tutelle. Dans ce cas, le délai d’approbation fixé à l’article R. 712-8 est suspendu jusqu’à la réception de la décision des autorités communautaires. En cas de décision négative, le refus d’approbation notifié au président de l’établissement est accompagné de la décision de la Commission européenne.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.