I. – Subject to the adaptations provided for in II, the provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:
Applicable articles | In the wording resulting from the decree |
---|---|
R. 122-4 to R. 122-10 | n° 2013-383 of 6 May 2013 |
II. – For the application of I:
1° The words: “La Poste” are replaced by the words: “l’Office des postes et télécommunications”;
2° In Article R. 122-4:
a) The words: “comply with their obligations under Article 6 of Council Regulation (EC) No 1338/2001 of 28 June 2001 laying down measures necessary for the protection of the euro against counterfeiting. In this case, they” are deleted;
b) The second paragraph reads as follows:
“In this case, they shall comply with the provisions laid down by the Institut d’émission d’outre-mer, in particular the packaging and payment standards issued by the latter.”;
3° In Article R. 122-6:
a) In the third paragraph, the words: “the European Central Bank” are replaced by the words: “the Institut d’émission d’outre-mer” and the words: “and which are published by the Banque de France” are deleted;
b) In the last paragraph, the words: “The Banque de France” are replaced by the words: “The Institut d’émission d’outre-mer”;
4° In Article R. 122-7, the words: “the Banque de France or another central bank belonging to the Eurosystem” are replaced by the words: “the Institut d’émission d’outre-mer”;
5° In article R. 122-8, the words: “a central bank belonging to the Eurosystem” are replaced by the words: “the Institut d’émission d’outre-mer” and the words: “the Banque de France” are replaced by the word: “it”;
6° In Article R. 122-10:
a) The words: “The Banque de France” are replaced by the words: “The Institut d’émission d’outre-mer”;
b) The last sentence is deleted.