Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R742-12 of the French Labour Code

The members of the national conciliation commission representing shipowners and seagoing personnel are appointed for three years by order of the Minister responsible for the Merchant Navy, on the proposal of the most representative trade union organisations at national level.

The members of the regional conciliation commissions are appointed under the same conditions, on the proposal of the most representative trade union organisations at regional level.

To this end, these organisations submit to the Minister, for each of the two types of navigation, lists containing double the number of names of the full and alternate members to be appointed.

The shipowners’ and seafarers’ representatives on the regional commissions are chosen from among the shipowners and seafarers who actually carry out their professional activity in the area covered by the commission.

Twice as many alternate members as full members are appointed under the same conditions. An alternate member may only sit in the absence of the full member.

Original in French 🇫🇷
Article R742-12

Les membres de la commission nationale de conciliation représentant les armateurs et les personnels navigants sont nommés pour trois ans par arrêté du ministre chargé de la marine marchande, sur proposition des organisations syndicales les plus représentatives sur le plan national.

Les membres des commissions régionales de conciliation sont nommés dans les mêmes conditions, sur proposition des organisations syndicales les plus représentatives sur le plan régional.

Ces organisations soumettent à cet effet au ministre, pour chacun des deux genres de navigation, des listes comportant un nombre de noms double de celui des membres titulaires et suppléants à nommer.

Les représentants des armateurs et des personnels navigants au sein des commissions régionales sont choisis parmi les armateurs et les personnels qui exercent effectivement leur activité professionnelle dans le ressort de la commission.

Des membres suppléants en nombre double de celui des titulaires sont désignés dans les mêmes conditions que ces derniers. Un membre suppléant ne peut siéger qu’en l’absence du titulaire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.