Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R753-12 of the French Monetary and Financial Code

I. – Subject to the adaptations provided for in II, the provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:

Applicable articles In the wording resulting from the decree
R. 313-19 2005-1007 of 2 August 2005
R. 313-20 No. 2021-898 of 6 July 2021
R. 313-22 no. 2005-1007 of 22 August 2005
R. 313-24 n° 2021-898 of 6 July 2021
R. 313-25 no. 2014-1315 of 3 November 2014
R. 313-25-1 n° 2019-1097 of 28 October 2019

II. – For the application of I, in article R. 313-20, the words: “for loans guaranteed by the guarantee fund for social home ownership mentioned in article L. 312-1 of the Code de la construction et de l’habitation or any person who replaces it” are replaced by the words: “for loans guaranteed by any person who replaces a guarantee fund for social home ownership”.

Original in French 🇫🇷
Article R753-12


I. – Sont applicables en Polynésie française, sous réserve des adaptations prévues au II, les dispositions des articles mentionnés dans la colonne de gauche du tableau ci-après, dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau :


Articles applicables

Dans leur rédaction résultant du décret

R. 313-19

n° 2005-1007 du 2 août 2005

R. 313-20

n° 2021-898 du 6 juillet 2021

R. 313-22

n° 2005-1007 du 22 août 2005

R. 313-24

n° 2021-898 du 6 juillet 2021

R. 313-25

n° 2014-1315 du 3 novembre 2014

R. 313-25-1

n° 2019-1097 du 28 octobre 2019


II. – Pour l’application du I, à l’article R. 313-20, les mots : « pour les prêts bénéficiant de la garantie du fonds de garantie à l’accession sociale à la propriété mentionné à l’article L. 312-1 du code de la construction et de l’habitation ou de toute personne qui viendrait s’y substituer » sont remplacés par les mots : « pour les prêts bénéficiant de la garantie de toute personne qui se substituerait à un fonds de garantie à l’accession sociale à la propriété ».

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.