Article R952-1 of the French Commercial code
In articles R. 232-6, R. 232-7, R. 234-2, R. 234-3, R. 234-5 and R. 234-6, the words: “to the works council” are replaced by the words: “to the employee delegates”.
In articles R. 232-6, R. 232-7, R. 234-2, R. 234-3, R. 234-5 and R. 234-6, the words: “to the works council” are replaced by the words: “to the employee delegates”.
For the application of Article L. 233-16, the words: “24,000,000 euros” are replaced by the words: “2,864,000,000 CFP francs” and the words: “48,000,000 euros” are replaced by the words: “5,728,000,000 CFP francs”.
For the application of Articles R. 221-3, R. 221-4, R. 223-26, R. 225-20, R. 225-22, R. 225-24, R. 225-47, R. 225-49, R. 225-51, R. 225-106 and R. 227-1-1, the reference to Article 26 of Regulation (EU) No 910-2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market is replaced by the reference to the…
Article R. 330-1 is worded as follows: “The content of the document mentioned in the second paragraph of Article L. 330-3 is set by an order of the State representative. “
Articles R. 420-3 and R. 420-4 are worded as follows: “For the application of Article L. 420-7, the seat and jurisdiction of the courts with jurisdiction in Wallis and Futuna are set in accordance with the tables in Annexes 9-2 and 9-3 of this book”.
For the application of articles R. 526-3 and R. 526-13, the words: “unique company identification number issued in accordance with Article D. 123-235” are replaced by the words: “company registration number in the register of patents”.
In article R. 600-3, the words: “in mainland France” are replaced by the words: “in the Wallis and Futuna Islands”, and the words: “in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this book” are replaced by the words: “in the tables in appendices 9-2 and 9-3 of this book”.
For the application of Book VI in the Wallis and Futuna Islands, references to the social and economic committee are replaced by references to the locally competent employee representative institution.
In article R. 721-2, the words: “in the table in appendix 7-1 of this book” are replaced by the words: “in the table in appendix 9-1 of this book”.
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.