Call Us + 33 1 84 88 31 00

Section 8: Recourse in the event of non-acceptance and non-payment.

Article L511-38 of the French Commercial code

I. – The bearer may exercise his remedies against the endorsers, the drawer and the other obligees: 1° On maturity, if payment has not taken place; 2° Even before maturity: a) If there has been a total or partial refusal of acceptance; b) In the event of safeguard, reorganisation or judicial winding-up proceedings of the drawee, whether acceptor or not, cessation of its payments even if not recorded by a…

Read More »

Article L511-39 of the French Commercial code

Refusal of acceptance or payment must be recorded in a notarised deed known as a protest faute d’acceptation or faute de paiement. The protest in default of acceptance must be made within the time limits fixed for presentation for acceptance. If, in the case provided for in the first paragraph of Article L. 511-16, the first presentation took place on the last day of the time limit, the protest may…

Read More »

Article L511-40 of the French Commercial code

Where the bearer agrees to receive in payment either an ordinary cheque, a mandate to transfer funds to the Banque de France, or a postal cheque, the cheque or mandate must indicate the number and maturity of the instruments thus paid. However, this indication is not required for cheques or money orders created for the settlement between bankers of the balance of transactions carried out between them through a clearing…

Read More »

Article L511-41 of the French Commercial code

When the last day of the period allowed for the completion of the act of notification of the non-execution of the money transfer order or postal cheque is a public holiday, this period is extended until the first working day following its expiry. Intermediate public holidays are included in the calculation of the period. Legal public holidays are treated in the same way as days on which, under the laws…

Read More »

Article L511-42 of the French Commercial code

The bearer must give notice of non-acceptance or non-payment to his endorser within four working days following the day of the protest or the day of presentation in the case of a no-cost return clause. Notaries and bailiffs are required, under penalty of damages, where the bill indicates the name and domicile of the drawer of the bill of exchange, to notify the drawer within forty-eight hours of registration, by…

Read More »

Article L511-43 of the French Commercial code

The drawer, an endorser or a guarantor may, by the clause “return without charge”, “without protest” or any other equivalent clause inscribed on the bill of exchange and signed, exempt the bearer from having a protest drawn up in order to exercise his remedies, in the absence of acceptance or in the absence of payment. This clause does not exempt the bearer from presenting the bill of exchange within the…

Read More »

Article L511-44 of the French Commercial code

All those who have drawn, accepted, endorsed or guaranteed a bill of exchange are jointly and severally liable to the bearer. The bearer has the right to act against all these persons, individually or collectively, without being obliged to observe the order in which they have obliged themselves. The same right belongs to any signatory of a bill of exchange who has redeemed it. An action brought against one of…

Read More »

Article L511-45 of the French Commercial code

I. – The bearer may claim from the person against whom he is exercising his recourse: 1° The amount of the bill of exchange not accepted or not paid with interest, if this has been stipulated; 2° Interest at the legal rate from the due date; 3° The costs of the protest, those of the notices given as well as other costs. II. – If recourse is exercised before the…

Read More »

Article L511-47 of the French Commercial code

Any obligor against whom recourse is exercised or who is exposed to recourse may demand, against reimbursement, the surrender of the bill of exchange with the protest and an acquitted account. Any endorser who has reimbursed the bill of exchange may strike out his endorsement and those of subsequent endorsers.

Read More »

Contact a French lawyer now

Contact a French Business Lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.