Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1031-9 of the French Code of civil procedure

The application for review shall contain, on pain of nullity:

1° For the applicants: an indication of their surnames, forenames and domicile. Where the interested party is deceased or declared absent, the applicant must indicate the surname and forenames as well as the date of death or declared absence and specify the capacity in which he or she relies on;

2° For defendants who are natural persons: the indication of their surnames, forenames and domicile.

For defendants who are legal entities: an indication of their form, name and registered office and, in the case of administrative or judicial authorities, an indication of their name and the place where they are established;

3° The constitution of the applicant’s lawyer at the Conseil d’Etat and the Cour de Cassation;

4° An indication of the civil decision handed down by a court of first instance or by the Cour de Cassation that is the subject of the application for review.

The statement specifies, where applicable, the heads of the decision to which the application for review is limited;

5° An indication of the decision of the European Court of Human Rights finding a breach of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms or its additional protocols by the civil decision referred to in 4°.

It is signed by the avocat at the Conseil d’Etat and the Cour de cassation.

Original in French 🇫🇷
Article 1031-9

La demande de réexamen contient, à peine de nullité :

1° Pour les demandeurs : l’indication de leurs noms, prénoms et domicile. Lorsque la partie intéressée est décédée ou déclarée absente, le demandeur doit en indiquer les nom et prénoms ainsi que sa date de décès ou d’absence déclarée et préciser la qualité dont il se prévaut ;

2° Pour les défendeurs personnes physiques : l’indication de leurs noms, prénoms et domicile.

Pour les défendeurs personnes morales : l’indication de leurs forme, dénomination et siège social et, s’agissant des autorités administratives ou judiciaires, l’indication de leur dénomination et du lieu où elles sont établies ;

3° La constitution de l’avocat au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation du demandeur ;

4° L’indication de la décision civile rendue par une juridiction du fond ou par la Cour de cassation faisant l’objet de la demande de réexamen.

La déclaration précise, le cas échéant, les chefs de la décision auxquels la demande de réexamen est limitée ;

5° L’indication de la décision de la Cour européenne des droits de l’homme ayant constaté la violation de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales ou de ses protocoles additionnels par la décision civile mentionnée au 4°.

Elle est signée par l’avocat au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.