Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1082 of the French Code of civil procedure

A note of the divorce or legal separation shall be made in the margin of the marriage certificate and the birth certificate of each of the spouses, in view of an extract of the decision containing only its operative part and accompanied by proof of its enforceability in accordance with article 506.

If the marriage was celebrated abroad and there is no marriage record kept by a French authority, a mention of the decision is made in the margin of the birth record of each of the spouses, if this record is kept in a French register. Failing this, the extract of the decision is kept in the register mentioned in Article 4-1 of Decree No. 65-422 of 1 June 1965 creating a central civil status department at the Ministry of Foreign Affairs.

However, this entry may only be made in the margin of the birth certificate of a French national after transcription into the civil-status registers of the marriage certificate celebrated by the foreign authority as of 1 March 2007.

Original in French 🇫🇷
Article 1082

Mention du divorce ou de la séparation de corps est portée en marge de l’acte de mariage ainsi que de l’acte de naissance de chacun des époux, au vu d’un extrait de la décision ne comportant que son dispositif et accompagné de la justification de son caractère exécutoire conformément à l’article 506.

Si le mariage a été célébré à l’étranger et en l’absence d’acte de mariage conservé par une autorité française, mention du dispositif de la décision est portée en marge de l’acte de naissance de chacun des époux, si cet acte est conservé sur un registre français. A défaut, l’extrait de la décision est conservé au répertoire mentionné à l’article 4-1 du décret n° 65-422 du 1er juin 1965 portant création d’un service central d’état civil au ministère des affaires étrangères.

Toutefois, cette mention ne peut être portée en marge de l’acte de naissance d’un Français qu’après transcription sur les registres de l’état civil de l’acte de mariage célébré par l’autorité étrangère à compter du 1er mars 2007.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.