Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1107 of the French Code of civil procedure

The application for divorce is made by writ of summons or by petition delivered or addressed jointly by the parties to the court registry and contains, on pain of nullity, the place, date and time of the orientation hearing and on provisional measures.

This date is communicated by the court to the applicant in accordance with procedures defined by order of the Keeper of the Seals.

On pain of inadmissibility, the document instituting proceedings shall not indicate either the legal basis of the application for divorce where it falls within the scope of Article 242 of the Civil Code, or the facts giving rise to it.

Where the plaintiff has not indicated the basis of the application for divorce in the document instituting proceedings, the defendant may not himself do so before the plaintiff’s first submissions on the merits or, failing that, before the expiry of the time limit set by the pre-trial judge by injunction to conclude.

Original in French 🇫🇷
Article 1107

La demande en divorce est formée par assignation ou par requête remise ou adressée conjointement par les parties au greffe et contient, à peine de nullité, les lieu, jour et heure de l’audience d’orientation et sur mesures provisoires.

Cette date est communiquée par la juridiction au demandeur selon des modalités définies par arrêté du garde des sceaux.

A peine d’irrecevabilité, l’acte introductif d’instance n’indique ni le fondement juridique de la demande en divorce lorsqu’il relève de l’article 242 du code civil, ni les faits à l’origine de celle-ci.

Lorsque le demandeur n’a pas indiqué le fondement de la demande en divorce dans l’acte introductif d’instance, le défendeur ne peut lui-même le faire avant les premières conclusions au fond du demandeur ou, à défaut, avant l’expiration du délai fixé par le juge de la mise en état par injonction de conclure.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.