Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1157-3 of the French Code of civil procedure

Before obtaining consent, the notary shall inform the members of the couple or the unmarried woman who are about to express it:

the impossibility of establishing a parent-child relationship between the child resulting from procreation and the donor, or of taking action for liability against the donor;

the prohibition on bringing an action for the purpose of establishing or contesting parent-child relationship in the name of the child, unless it is maintained that the child is not the result of medically assisted procreation or that consent has been deprived of effect;

-in cases where consent has been deprived of effect;

-in the possibility of having the paternity outside marriage declared judicially of a person who, after having consented to medically assisted procreation, does not recognise the child resulting from it, and of bringing an action for liability against him on this ground…;

-for female couples, the fact that a woman who obstructs the delivery of the joint acknowledgement referred to in Article 342-11 of the Civil Code to the civil registrar incurs liability, and the possibility of having this acknowledgement entered on the child’s birth certificate on the instructions of the public prosecutor at the request of the child of full age, his or her legal representative if he or she is a minor or any person with an interest in taking legal action;

-the possibility for the child, if he or she so wishes, to access the non-identifying data and the identity of the third-party donor when he or she comes of age.

The act provided for in article 1157-2 mentions that this information has been given.

Original in French 🇫🇷
Article 1157-3

Avant de recueillir le consentement, le notaire informe les membres du couple ou la femme non mariée qui s’apprêtent à l’exprimer :

-de l’impossibilité d’établir un lien de filiation entre l’enfant issu de la procréation et l’auteur du don, ou d’agir en responsabilité à l’encontre de celui-ci ;

-de l’interdiction d’exercer une action aux fins d’établissement ou de contestation de la filiation au nom de l’enfant, à moins qu’il ne soit soutenu que celui-ci n’est pas issu de la procréation médicalement assistée ou que le consentement a été privé d’effet ;

-des cas où le consentement est privé d’effet ;

-de la possibilité de faire déclarer judiciairement la paternité hors mariage de celui qui, après avoir consenti à l’assistance médicale à la procréation, ne reconnaît pas l’enfant qui en est issu, et d’exercer contre lui une action en responsabilité de ce chef ;

-pour les couples de femmes, de ce que la femme qui fait obstacle à la remise de la reconnaissance conjointe mentionnée à l’article 342-11 du code civil à l’officier de l’état civil engage sa responsabilité, et de la possibilité de faire apposer cette reconnaissance sur l’acte de naissance de l’enfant sur instruction du procureur de la République à la demande de l’enfant majeur, de son représentant légal s’il est mineur ou de toute personne ayant intérêt à agir en justice ;


-de la possibilité pour l’enfant, s’il le souhaite, d’accéder à sa majorité aux données non identifiantes et à l’identité du tiers donneur.

L’acte prévu à l’article 1157-2 mentionne que cette information a été donnée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.