Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1400 of the French General Tax Code

I. – Subject to the provisions of Articles 1403 and 1404, all property, whether built or unbuilt, must be taxed in the name of the current owner.

II. – When a property is encumbered by usufruct or leased either by emphyteutic lease, or by construction lease, or by joint and several real estate lease, or by rehabilitation lease or is the subject of an authorisation for temporary occupation of the public domain constituting a real right, the property tax is established in the name of the usufructuary, the emphyteutic lessee, the lessee of the construction or rehabilitation lease, the lessee of the joint and several real estate lease or the holder of the authorisation.

III. – In the co-ownership property companies referred to in article 1655 ter, the property tax is established in the name of each of the members of the company for the share to which they are entitled in the company buildings.

IV. – Where a property has been transferred pursuant to a trust agreement, the property tax is established in the name of the trustee.

V. – The Office National des Forêts is liable for the property tax relating to the woods and forests referred to in Article L. 221-2 of the Forestry Code.

Original in French 🇫🇷
Article 1400

I. – Sous réserve des dispositions des articles 1403 et 1404, toute propriété, bâtie ou non bâtie, doit être imposée au nom du propriétaire actuel.

II. – Lorsqu’un immeuble est grevé d’usufruit ou loué soit par bail emphytéotique, soit par bail à construction, soit par bail réel solidaire, soit par bail à réhabilitation ou fait l’objet d’une autorisation d’occupation temporaire du domaine public constitutive d’un droit réel, la taxe foncière est établie au nom de l’usufruitier, de l’emphytéote, du preneur à bail à construction ou à réhabilitation, du preneur du bail réel solidaire ou du titulaire de l’autorisation.

III. – Dans les sociétés immobilières de copropriété visées à l’article 1655 ter, la taxe foncière est établie au nom de chacun des membres de la société pour la part lui revenant dans les immeubles sociaux.

IV. – Lorsqu’un immeuble a été transféré en application d’un contrat de fiducie, la taxe foncière est établie au nom du fiduciaire.

V. – L’Office national des forêts est le redevable de la taxe foncière afférente aux bois et forêts visés à l’article L. 221-2 du code forestier.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.