Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 150 VH bis of the French General Tax Code

I. – Subject to the provisions specific to professional profits, capital gains realised by natural persons domiciled for tax purposes in France within the meaning of Article 4 B, directly or through an intermediary, on the sale for consideration of digital assets mentioned in Article L. 54-10-1 of the Monetary and Financial Code or rights relating thereto are subject to income tax under the conditions set out in this article.

II. – A. – The provisions of I of this article do not apply, in respect of the year of exchange, to no-equity exchange transactions between digital assets defined in the same I or rights relating thereto.

B. – Persons carrying out disposals for which the sum of the prices, as defined in A of III, does not exceed 305 € during the tax year excluding the transactions mentioned in A of this II, are exempt.

III. – The gross capital gain or loss realised on the disposal of assets or rights mentioned in I is equal to the difference between, on the one hand, the disposal price and, on the other hand, the product of the total acquisition price of the entire portfolio of digital assets by the quotient of the disposal price over the total value of this portfolio.

A. – The transfer price to be used is the actual price received or the value of the consideration obtained by the transferor, where applicable including the balancing payment he received or reduced by the balancing payment he paid at the time of this transfer.

The transfer price is reduced, with supporting evidence, by the costs incurred by the transferor in connection with this transfer.

B. – The total acquisition price of the portfolio of digital assets is equal to the sum of the prices actually paid in legal tender for all acquisitions of digital assets or rights relating thereto made prior to the transfer and the value of each of the services and goods, other than digital assets or rights relating thereto remitted in exchanges that benefited from the tax deferral provided for in A of II, including any balancing payments made, remitted in consideration for digital assets or rights relating thereto prior to that same disposal.

In the event of a gratuitous acquisition, the acquisition price to be taken into account is the value used to determine gratuitous transfer duties or, failing that, the actual value of the digital assets or the rights relating thereto determined at the time they entered the assets of the transferor.

The total acquisition price determined by application of the first two paragraphs of this B is reduced by the sum of the fractions of initial capital contained in the value or price of each of the various transfers of digital assets or rights relating thereto, whether free of charge or for consideration, excluding exchanges that have benefited from the tax deferral provided for in A of II, previously carried out. Where one or more exchanges with a balancing payment received by the transferor have taken place prior to the taxable transfer, the total acquisition price is reduced by the amount of the balancing payments.

C. – The overall value of the portfolio of digital assets is equal to the sum of the values, valued at the time of the taxable disposal, of the various digital assets and related rights held by the transferor prior to making the disposal.

IV. – Gross capital losses incurred during a tax year in respect of disposals of assets or rights referred to in I, other than those falling within the scope of II, are set off exclusively against gross capital gains of the same nature realised in respect of that same year.

V. – A. – The income tax corresponding to the capital gains referred to in this article is paid by the individual who carries out, directly or through an intermediary, the disposal.

The taxpayers shall enter on the annual return provided for in article 170 the total amount of capital gains or losses realised in respect of taxable disposals during the year. They attach to this declaration a schedule conforming to a model drawn up by the administration, on which they mention and evaluate all the capital gains or losses realised on the occasion of each of the taxable disposals made during the year or the prices of each of the disposals exempted pursuant to B of II.

B. – A decree determines the reporting obligations incumbent on the taxpayers and interposed persons mentioned in I.

VI. – (Repealed).

Original in French 🇫🇷
Article 150 VH bis

I. – Sous réserve des dispositions propres aux bénéfices professionnels, les plus-values réalisées par les personnes physiques domiciliées fiscalement en France au sens de l’article 4 B, directement ou par personne interposée, lors d’une cession à titre onéreux d’actifs numériques mentionnés à l’article L. 54-10-1 du code monétaire et financier ou de droits s’y rapportant sont passibles de l’impôt sur le revenu dans les conditions prévues au présent article.

II. – A. – Les dispositions du I du présent article ne sont pas applicables, au titre de l’année d’échange, aux opérations d’échange sans soulte entre actifs numériques définis au même I ou droits s’y rapportant.

B. – Les personnes réalisant des cessions dont la somme des prix, tels que définis au A du III, n’excède pas 305 € au cours de l’année d’imposition hors opérations mentionnées au A du présent II, sont exonérées.

III. – La plus ou moins-value brute réalisée lors de la cession de biens ou droits mentionnés au I est égale à la différence entre, d’une part, le prix de cession et, d’autre part, le produit du prix total d’acquisition de l’ensemble du portefeuille d’actifs numériques par le quotient du prix de cession sur la valeur globale de ce portefeuille.

A. – Le prix de cession à retenir est le prix réel perçu ou la valeur de la contrepartie obtenue par le cédant, le cas échéant comprenant la soulte qu’il a reçue ou minoré de la soulte qu’il a versée lors de cette cession.

Le prix de cession est réduit, sur justificatifs, des frais supportés par le cédant à l’occasion de cette cession.

B. – Le prix total d’acquisition du portefeuille d’actifs numériques est égal à la somme des prix effectivement acquittés en monnaie ayant cours légal à l’occasion de l’ensemble des acquisitions d’actifs numériques ou de droits s’y rapportant réalisées avant la cession et de la valeur de chacun des services et des biens, autres que des actifs numériques ou droits s’y rapportant remis lors d’échanges ayant bénéficié du sursis d’imposition prévu au A du II, comprenant le cas échéant les soultes versées, remis en contrepartie d’actifs numériques ou de droits s’y rapportant avant cette même cession.

En cas d’acquisition à titre gratuit, le prix d’acquisition à retenir s’entend de la valeur retenue pour la détermination des droits de mutation à titre gratuit ou, à défaut, de la valeur réelle des actifs numériques ou des droits s’y rapportant déterminée au moment de leur entrée dans le patrimoine du cédant.

Le prix total d’acquisition déterminé par application des deux premiers alinéas du présent B est réduit de la somme des fractions de capital initial contenues dans la valeur ou le prix de chacune des différentes cessions d’actifs numériques ou droits s’y rapportant, à titre gratuit ou onéreux hors échanges ayant bénéficié du sursis d’imposition prévu au A du II, antérieurement réalisées. Lorsqu’un ou plusieurs échanges avec soulte reçue par le cédant ont été réalisés antérieurement à la cession imposable, le prix total d’acquisition est minoré du montant des soultes.

C. – La valeur globale du portefeuille d’actifs numériques est égale à la somme des valeurs, évaluées au moment de la cession imposable, des différents actifs numériques et droits s’y rapportant détenus par le cédant avant de procéder à la cession.

IV. – Les moins-values brutes subies au cours d’une année d’imposition au titre des cessions de biens ou droits mentionnés au I, autres que celles entrant dans le champ du II, sont imputées exclusivement sur les plus-values brutes de même nature, réalisées au titre de cette même année.

V. – A. – L’impôt sur le revenu correspondant à la plus-value mentionnée au présent article est versé par la personne physique qui réalise, directement ou par personne interposée, la cession.

Les redevables portent sur la déclaration annuelle prévue à l’article 170 le montant global de la plus ou moins-value réalisée au titre des cessions imposables de l’année. Ils joignent à cette déclaration une annexe conforme à un modèle établi par l’administration, sur laquelle ils mentionnent et évaluent l’ensemble des plus ou moins-values réalisées à l’occasion de chacune des cessions imposables effectuées au cours de l’année ou les prix de chacune des cessions exonérées en application du B du II.

B. – Un décret détermine les obligations déclaratives incombant aux redevables et aux personnes interposées mentionnées au I.

VI. – (Abrogé).

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.