Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 151 nonies of the French General Tax Code

I. – Where a taxpayer carries on his professional activity within the framework of a company whose profits are, pursuant to the articles 8 and 8 ter, subject in his name to income tax in the category of actual agricultural profits, industrial or commercial profits or non-commercial profits, his rights or shares in the company are considered in particular for the application of articles 38,72and 93, as assets allocated to the exercise of the profession.

II. – 1. In the event of a gratuitous transfer to an individual of company rights considered, pursuant to I, as assets allocated to the exercise of the profession, taxation of the capital gain recorded may be deferred until the date of the subsequent sale, redemption, cancellation or transfer of these rights.

Taxation of this capital gain is carried out on the date on which the deferral is terminated in the name of the beneficiary or beneficiaries of the transfer of the company rights.

When one of the events putting an end to the deferral of taxation referred to in the first paragraph occurs, the taxation of the capital gain is carried out in the name of the beneficiary of the transfer.

In the event of a new transfer free of charge by one of the beneficiaries of the transfer referred to in the first paragraph, the deferral is maintained if the beneficiary of the new transfer undertakes to pay the tax on the capital gain on the date on which one of the events referred to in the first paragraph occurs. Failing this, taxation of the capital gain relating to the rights transferred is carried out in the name of the donor or the deceased.

When the business is continued for at least five years from the date of the free transfer referred to in the first paragraph, the deferred capital gain is definitively exempt.

In the event of a division with a balancing payment, the deferral of taxation is maintained if the beneficiary or beneficiaries of the corporate rights referred to above undertake to pay the tax on the deferred capital gain on the date on which one of the events referred to in the first paragraph occurs.

2. The regime defined in 1 applies on the basis of an option exercised by the beneficiary or beneficiaries when they accept the transfer.

The beneficiary or beneficiaries who have opted for the regime defined in 1 provide the administration with a statement showing the amount of capital gains realised at the time of the transfer and whose taxation is deferred in accordance with 1.

3. A decree specifies the content of the reporting obligations mentioned in 2.

4. Article 151 septies shall not apply where the option provided for in 2 is exercised.

III. – In the event that a company referred to in I becomes liable for corporation tax or is converted into a company liable for corporation tax, taxation of the capital gain recorded is deferred to the date of sale, redemption or cancellation of the shareholder’s units or shares. This deferral is maintained in the event of a transfer, free of charge, of the shareholder’s units or shares to an individual if the latter undertakes to declare this capital gain in his or her name when the units or shares are sold, redeemed or cancelled.

In the event of a gratuitous transfer made under the conditions provided for in the first paragraph, the capital gain carried forward is definitively exempt when, continuously over the five years following the transfer, the following conditions are met:

1° The beneficiary or beneficiaries of the transfer exercise one of the functions listed in 1° of 1 of III of Article 975 and under the conditions provided for in the same 1° in the company whose shares or units were transferred;

2° The company whose shares or units were transferred continues its commercial, industrial, craft, liberal or agricultural activity.

The exemption provided for in the second paragraph applies to the capital gain carried forward on the rights or shares held by the beneficiary or beneficiaries of the transfer at the end of the period referred to in the same paragraph.

IV. – When the taxpayer referred to in I ceases to carry on his professional activity, the taxation of the capital gain recorded on the shares which he retains ownership of is deferred until the date of sale, redemption or cancellation of these shares.

This deferral is maintained in the event of a transfer, free of charge, of the shareholder’s shares or units to an individual if the latter undertakes to declare this capital gain in his name when these shares or units are sold, redeemed or cancelled.

In the event of a gratuitous transfer carried out under the conditions provided for in the second paragraph, the deferred capital gain held by the beneficiary of the transfer is definitively exempt if, continuously over the five years following the transfer, this beneficiary of the transfer carries out his professional activity within the company, under the conditions provided for in I or in 1° of III, and the company continues its commercial, industrial, craft, liberal or agricultural activity.

IV bis. – The I of Article 151 octies B is applicable to the contribution of all of the rights or shares mentioned in I under the following conditions:

1° The assets of the company or grouping whose rights or shares are contributed are not mainly made up of built or unbuilt property that is not used by the company or grouping for its own operations, rights relating to a leasing contract covering such property and entered into under the conditions provided for in 2 of Article L. 313-7 of the Monetary and Financial Code, of rights or shares in companies whose assets consist mainly of the same assets, rights or shares;

2° The receiving company receives, on the occasion of the contribution referred to in 1° or other concomitant contributions, more than 50% of the voting rights in the company or grouping whose rights or shares are contributed.

The deferral of taxation ends on the date of sale, redemption or cancellation of the corporate rights received as consideration for the contribution or until the date of sale of the securities contributed by the recipient company where this is earlier.

This deferral of taxation is maintained:

a) In the event of a transfer, free of charge, of the rights or shares received as consideration for the contribution to one or more individuals if the beneficiary or beneficiaries of the transfer undertake to declare this capital gain on the date of disposal, redemption or cancellation of the corporate rights received as consideration for the contribution or on the date of disposal of the securities contributed by the beneficiary company where this is earlier;

b) In the event of an exchange of rights or shares, resulting from a merger or demerger of the company whose rights or shares were contributed or of the company receiving the contribution until the date of sale, redemption or cancellation of the rights received in exchange.

V. – The tax deferrals referred to in II, III and IV are maintained in the event of an exchange of corporate rights resulting from a merger or demerger until the date of sale, redemption or cancellation of the rights received in the exchange.

VI. – For the application of II to V, the beneficiary or beneficiaries of the tax deferral must attach to the declaration provided for in Article 170 in respect of the year during which the capital gains benefiting from deferred taxation are realised and subsequent years a statement showing the information required to monitor the capital gains whose taxation is deferred. A decree will specify the content of this statement.

Original in French 🇫🇷
Article 151 nonies

I. – Lorsqu’un contribuable exerce son activité professionnelle dans le cadre d’une société dont les bénéfices sont, en application des articles 8 et 8 ter, soumis en son nom à l’impôt sur le revenu dans la catégorie des bénéfices agricoles réels, des bénéfices industriels ou commerciaux ou des bénéfices non commerciaux, ses droits ou parts dans la société sont considérés notamment pour l’application des articles 38,72 et 93, comme des éléments d’actif affectés à l’exercice de la profession.

II. – 1. En cas de transmission à titre gratuit à une personne physique de droits sociaux considérés, en application du I, comme des éléments d’actif affectés à l’exercice de la profession, l’imposition de la plus-value constatée peut faire l’objet d’un report jusqu’à la date de cession, de rachat, d’annulation ou de transmission ultérieure de ces droits.

L’imposition de cette plus-value est effectuée à la date à laquelle il est mis fin au report au nom du ou des bénéficiaires de la transmission des droits sociaux.

Lorsqu’un des événements mettant fin au report d’imposition cités au premier alinéa survient, l’imposition de la plus-value est effectuée au nom du bénéficiaire de la transmission.

En cas de nouvelle transmission à titre gratuit par l’un des bénéficiaires de la transmission visée au premier alinéa, le report est maintenu si le bénéficiaire de la nouvelle transmission prend l’engagement d’acquitter l’impôt sur la plus-value à la date où l’un des événements cités au premier alinéa survient. A défaut, l’imposition de la plus-value afférente aux droits transmis est effectuée au nom du donateur ou du défunt.

Lorsque l’activité est poursuivie pendant au moins cinq ans à compter de la date de la transmission à titre gratuit visée au premier alinéa, la plus-value en report est définitivement exonérée.

En cas de partage avec soulte, le report d’imposition est maintenu si le ou les attributaires des droits sociaux visés ci-dessus prennent l’engagement d’acquitter l’impôt sur la plus-value en report à la date où l’un des événements cités au premier alinéa se réalise.

2. Le régime défini au 1 s’applique sur option exercée par le ou les bénéficiaires lors de l’acceptation de la transmission par ces derniers.

Le ou les bénéficiaires ayant opté pour le régime défini au 1 communiquent à l’administration un état faisant apparaître le montant des plus-values réalisées lors de la transmission et dont l’imposition est reportée conformément au 1.

3. Un décret précise le contenu des obligations déclaratives mentionnées au 2.

4. L’article 151 septies ne s’applique pas en cas d’exercice de l’option prévue au 2.

III. – En cas d’assujettissement à l’impôt sur les sociétés d’une société visée au I ou de sa transformation en société passible de cet impôt, l’imposition de la plus-value constatée est reportée à la date de cession, de rachat ou d’annulation des parts ou actions de l’associé. Ce report est maintenu en cas de transmission, à titre gratuit, des parts ou actions de l’associé à une personne physique si celle-ci prend l’engagement de déclarer en son nom cette plus-value lors de la cession, du rachat ou de l’annulation de ces parts ou actions.

En cas de transmission à titre gratuit réalisée dans les conditions prévues au premier alinéa, la plus-value en report est définitivement exonérée lorsque, de manière continue pendant les cinq années suivant la transmission, les conditions suivantes sont respectées :

1° Le ou les bénéficiaires de la transmission exercent l’une des fonctions énumérées au 1° du 1 du III de l’article 975 et dans les conditions prévues au même 1° dans la société dont les parts ou actions ont été transmises ;

2° La société dont les parts ou actions ont été transmises poursuit son activité commerciale, industrielle, artisanale, libérale ou agricole.

L’exonération prévue au deuxième alinéa s’applique à la plus-value en report sur les droits ou actions détenus par le ou les bénéficiaires de la transmission au terme de la période mentionnée au même alinéa.

IV. – Lorsque le contribuable mentionné au I cesse d’exercer son activité professionnelle, l’imposition de la plus-value constatée sur les parts dont il conserve la propriété est reportée jusqu’à la date de cession, de rachat ou d’annulation de ces parts.

Ce report est maintenu en cas de transmission, à titre gratuit, des parts ou actions de l’associé à une personne physique si celle-ci prend l’engagement de déclarer en son nom cette plus-value lors de la cession, du rachat ou de l’annulation de ces parts ou actions.

En cas de transmission à titre gratuit réalisée dans les conditions prévues au deuxième alinéa, la plus-value en report détenue par le bénéficiaire de la transmission est définitivement exonérée lorsque, de manière continue pendant les cinq années suivant la transmission, ce bénéficiaire de la transmission exerce son activité professionnelle au sein de la société, dans les conditions prévues au I ou au 1° du III, et que celle-ci poursuit son activité commerciale, industrielle, artisanale, libérale ou agricole.

IV bis. – Le I de l’article 151 octies B est applicable à l’apport de l’intégralité des droits ou parts mentionnés au I dans les conditions suivantes :

1° L’actif de la société ou du groupement dont les droits ou parts sont apportés n’est pas principalement constitué de biens immobiliers bâtis ou non bâtis qui ne sont pas affectés par la société ou le groupement à sa propre exploitation, de droits afférents à un contrat de crédit-bail portant sur de tels biens et conclu dans les conditions prévues au 2 de l’article L. 313-7 du code monétaire et financier, de droits ou parts de sociétés dont l’actif est principalement constitué des mêmes biens, droits ou parts ;

2° La société bénéficiaire reçoit, à l’occasion de l’apport mentionné au 1° ou d’autres apports concomitants, plus de 50 % des droits de vote de la société ou du groupement dont les droits ou parts sont apportés.

Le report d’imposition prend fin à la date de cession, de rachat ou d’annulation des droits sociaux reçus en rémunération de l’apport ou jusqu’à la date de cession des titres apportés par la société bénéficiaire lorsqu’elle est antérieure.

Ce report d’imposition est maintenu :

a) En cas de transmission, à titre gratuit, des droits ou parts reçus en rémunération de l’apport à une ou plusieurs personnes physiques si le ou les bénéficiaires de la transmission prennent l’engagement de déclarer cette plus-value à la date de cession, de rachat ou d’annulation des droits sociaux reçus en rémunération de l’apport ou à la date de cession des titres apportés par la société bénéficiaire lorsqu’elle est antérieure ;

b) En cas d’échange de droits ou parts, résultant d’une fusion ou d’une scission de la société dont les droits ou parts ont été apportés ou de la société bénéficiaire de l’apport jusqu’à la date de cession, de rachat ou d’annulation des droits reçus lors de l’échange.

V. – Les reports d’impositions mentionnés aux II, III et IV sont maintenus en cas d’échange de droits sociaux résultant d’une fusion ou d’une scission jusqu’à la date de cession, de rachat ou d’annulation des droits reçus lors de l’échange.

VI. – Pour l’application des II à V, le ou les bénéficiaires du report d’imposition doivent joindre à la déclaration prévue à l’article 170 au titre de l’année au cours de laquelle les plus-values bénéficiant d’un report d’imposition sont réalisées et des années suivantes un état faisant apparaître les renseignements nécessaires au suivi des plus-values dont l’imposition est reportée. Un décret précise le contenu de cet état.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.