Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1519 D of the French General Tax Code

I. – The flat-rate tax referred to in Article 1635-0 quinquies applies to land-based electricity production facilities using mechanical wind energy and electricity production facilities using hydraulic mechanical current energy located in inland waters or in the territorial sea, whose installed electrical power within the meaning of articles L. 311-1 et seq of the Energy Code is greater than or equal to 100 kilowatts.

II. – The flat-rate tax is payable each year by the operator of the electricity production facility on 1st January of the tax year.

III. – The annual rate of the flat-rate tax is set at €8.16 per kilowatt of power installed on 1 January of the taxation year.

IV. – The person liable for the tax declares, no later than the second working day following 1 May of the year of taxation:

a) The number of electricity generation installations using mechanical wind power per commune and, for each of them, the installed power;

b) For each commune where a connection point is installed for an electricity generation installation using mechanical hydraulic power to the public electricity distribution or transmission network, the number of these installations and, for each of them, the installed power.

In the event of the creation of an electricity production facility mentioned in I or a change of operator, the declaration mentioned in the first paragraph must be submitted before 1st January of the year following that of the creation or change.

In the event of the definitive cessation of operation of an electricity production facility mentioned in I, the operator is required to make the declaration to the tax department on which the production unit depends before 1 January of the year following that of the cessation when the cessation occurs during the year, or before 1 January of the year of the cessation when the cessation takes effect on 1 January.

Control, collection, litigation, guarantees, securities and liens are governed as for business property tax.

Original in French 🇫🇷
Article 1519 D

I. – L’imposition forfaitaire mentionnée à l’article 1635-0 quinquies s’applique aux installations terrestres de production d’électricité utilisant l’énergie mécanique du vent et aux installations de production d’électricité utilisant l’énergie mécanique hydraulique des courants situées dans les eaux intérieures ou dans la mer territoriale, dont la puissance électrique installée au sens des articles L. 311-1 et suivants du code de l’énergie est supérieure ou égale à 100 kilowatts.

II. – L’imposition forfaitaire est due chaque année par l’exploitant de l’installation de production d’électricité au 1er janvier de l’année d’imposition.

III. – Le tarif annuel de l’imposition forfaitaire est fixé à 8,16 € par kilowatt de puissance installée au 1er janvier de l’année d’imposition.

IV. – Le redevable de la taxe déclare, au plus tard le deuxième jour ouvré suivant le 1er mai de l’année d’imposition :

a) Le nombre d’installations de production d’électricité utilisant l’énergie mécanique du vent par commune et, pour chacune d’elles, la puissance installée ;

b) Pour chaque commune où est installé un point de raccordement d’une installation de production d’électricité utilisant l’énergie mécanique hydraulique au réseau public de distribution ou de transport d’électricité, le nombre de ces installations et, pour chacune d’elles, la puissance installée.

En cas de création d’installation de production d’électricité mentionnée au I ou de changement d’exploitant, la déclaration mentionnée au premier alinéa doit être souscrite avant le 1er janvier de l’année suivant celle de la création ou du changement.

En cas de cessation définitive d’exploitation d’une installation de production d’électricité mentionnée au I, l’exploitant est tenu d’en faire la déclaration au service des impôts dont dépend l’unité de production avant le 1er janvier de l’année suivant celle de la cessation lorsque la cessation intervient en cours d’année, ou avant le 1er janvier de l’année de la cessation lorsque celle-ci prend effet au 1er janvier.

Le contrôle, le recouvrement, le contentieux, les garanties, sûretés et privilèges sont régis comme en matière de cotisation foncière des entreprises.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.