Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1609 sexdecies B of the French General Tax Code

I. – A tax on the physical video and online distribution of audiovisual content is due in respect of operations:

1° The sale and rental in France of videograms intended for the private use of the public;

2° The making available to the public in France of services giving access to cinematographic or audiovisual works for a consideration, upon individual request made by an electronic communication process;

3° The making available to the public in France of services giving or allowing access to audiovisual content free of charge, upon individual request made by an electronic communication process. Services whose audiovisual content is secondary, services whose main purpose is devoted to information, and services whose main purpose is to provide information about cinematographic and audiovisual works and their distribution to the public and to promote them, in particular by means of extracts or trailers, are exempt.

The operations mentioned in 1° are deemed to be carried out in France when they are carried out for the purposes of value added tax pursuant to I bis of Section I of Chapter I of Title II of Part One of Book I of the General Tax Code.

The services referred to in 2° and 3° are deemed to be made available to the public in France when they are provided to persons not subject to value added tax who are established, have their domicile or habitual residence in France.

II. – Persons, whether established in France or outside France, who:

1° Sell or rent videograms in France to any person who does not himself or herself engage in the business of selling or renting videograms;

2° Make services mentioned in 2° of I available to the public in France;

3° Make services mentioned in 3° of the same I available to the public in France, in particular those whose business is to publish online public communication services or to ensure the storage of audiovisual content for the purpose of making it available to the public via online public communication services;

4° Collect sums mentioned in 3° of III.

III. – The tax is based on the amount, excluding value added tax:

1° Of the price paid in return for the sales and rental transactions mentioned in 1° of I;

2° Of the price paid in return for access to cinematographic and audiovisual works mentioned in 2° of the same I;

3° Of the sums paid by advertisers and sponsors, for the broadcasting of their advertising and sponsorship messages on the services mentioned in 2° and 3° of said I, to the taxpayers concerned. The sums paid by a person mentioned in 4° of II to a person mentioned in 3° of the same II are included in the tax base due by the latter and excluded from the tax base due by the person mentioned in 4° of the same II. These sums are subject to a deduction of 66% for services providing or enabling access to audiovisual content created by private users for the purposes of sharing and exchange within communities of interest.

IV. – Not included in the tax base:

1° The sums paid by advertisers and sponsors, for the broadcast of their advertising and sponsorship messages on catch-up television services, which are already subject to the tax provided for in articles L. 115-6 to L. 115-13 of the Code du Cinéma et de l’Image Animée;

2° For taxpayers established in France, the amount paid in respect of a tax due for the transactions mentioned in I of this article in another Member State of the European Union, other than value added tax.

V. – The rate of tax is set at 5.15%. It is increased to 15% when the transactions concern cinematographic or audiovisual works or documents of a pornographic nature or inciting to violence. The conditions under which taxpayers identify these works and documents are set by decree.

For the taxpayers mentioned in 1° of II, the tax is calculated after applying a 65% allowance to the tax base. This allowance does not apply when the transactions mentioned in 1° of III concern cinematographic or audiovisual works or documents of a pornographic nature or inciting violence.

For the taxpayers mentioned in 3° and 4° of II, the tax is calculated after application of an allowance of €100,000 on the tax base. This deduction is divided between the persons mentioned in 3° and 4° of I in proportion to the respective base established for each of them.

The tax is payable under the same conditions as those applicable to value added tax.

It is established, liquidated, recovered and controlled according to the same procedures and under the same sanctions, guarantees, securities and privileges as value added tax. Claims are lodged, investigated and judged according to the rules applicable to that same tax.

VI. – The proceeds of the tax are allocated to the Centre national du cinéma et de l’image animée.

Original in French 🇫🇷
Article 1609 sexdecies B

I. – Une taxe sur la diffusion en vidéo physique et en ligne de contenus audiovisuels est due à raison des opérations :

1° De vente et location en France de vidéogrammes destinés à l’usage privé du public ;

2° De mise à disposition du public en France de services donnant accès à titre onéreux à des œuvres cinématographiques ou audiovisuelles, sur demande individuelle formulée par un procédé de communication électronique ;

3° De mise à disposition du public en France de services donnant ou permettant l’accès à titre gratuit à des contenus audiovisuels, sur demande individuelle formulée par un procédé de communication électronique. Sont exonérés les services dont les contenus audiovisuels sont secondaires, les services dont l’objet principal est consacré à l’information, ainsi que les services dont l’objet principal est de fournir des informations relatives aux œuvres cinématographiques et audiovisuelles et à leur diffusion auprès du public et d’en assurer la promotion, au moyen notamment d’extraits ou de bandes annonces.

Les opérations mentionnées au 1° sont réputées être réalisées en France lorsqu’elles le sont pour les besoins de la taxe sur la valeur ajoutée en application du I bis de la section I du chapitre Ier du titre II de la première partie du livre Ier du code général des impôts.

Les services mentionnés aux 2° et 3° sont réputés mis à disposition du public en France lorsqu’ils sont effectués en faveur des personnes non assujetties à la taxe sur la valeur ajoutée qui sont établies, ont leur domicile ou leur résidence habituelle en France.

II. – Sont redevables de la taxe, les personnes, qu’elles soient établies en France ou hors de France qui :

1° Vendent ou louent en France des vidéogrammes à toute personne qui elle-même n’a pas pour activité la vente ou la location de vidéogrammes ;

2° Mettent à disposition du public en France des services mentionnés au 2° du I ;

3° Mettent à disposition du public en France des services mentionnés au 3° du même I, notamment celles dont l’activité est d’éditer des services de communication au public en ligne ou d’assurer pour la mise à disposition du public par des services de communication au public en ligne le stockage de contenus audiovisuels ;

4° Encaissent des sommes mentionnées au 3° du III.

III. – La taxe est assise sur le montant hors taxe sur la valeur ajoutée :

1° Du prix acquitté en contrepartie des opérations de vente et location mentionnées au 1° du I ;

2° Du prix acquitté en contrepartie de l’accès à des œuvres cinématographiques et audiovisuelles mentionné au 2° du même I ;

3° Des sommes versées par les annonceurs et les parrains, pour la diffusion de leurs messages publicitaires et de parrainage sur les services mentionnés aux 2° et 3° dudit I, aux redevables concernés. Les sommes reversées par une personne mentionnée au 4° du II à une personne mentionnée au 3° du même II sont incluses dans l’assiette de la taxe due par cette dernière et exclues de l’assiette de la taxe due par la personne mentionnée au 4° dudit II. Ces sommes font l’objet d’un abattement de 66 % pour les services donnant ou permettant l’accès à des contenus audiovisuels créés par des utilisateurs privés à des fins de partage et d’échanges au sein de communautés d’intérêt.

IV. – Ne sont pas compris dans l’assiette de la taxe :

1° Les sommes versées par les annonceurs et les parrains, pour la diffusion de leurs messages publicitaires et de parrainage sur les services de télévision de rattrapage, qui sont déjà soumises à la taxe prévue aux articles L. 115-6 à L. 115-13 du code du cinéma et de l’image animée ;

2° Pour les redevables établis en France, le montant acquitté au titre d’une taxe due à raison des opérations mentionnées au I du présent article dans un autre Etat membre de l’Union européenne, autre que la taxe sur la valeur ajoutée.

V. – Le taux de la taxe est fixé à 5,15 %. Il est porté à 15 % lorsque les opérations concernent des œuvres ou documents cinématographiques ou audiovisuels à caractère pornographique ou d’incitation à la violence. Les conditions dans lesquelles les redevables procèdent à l’identification de ces œuvres et documents sont fixées par décret.

Pour les redevables mentionnés au 1° du II, la taxe est calculée après application d’un abattement de 65 % sur la base d’imposition. Cet abattement ne s’applique pas lorsque les opérations mentionnées au 1° du III concernent des œuvres ou documents cinématographiques ou audiovisuels à caractère pornographique ou d’incitation à la violence.

Pour les redevables mentionnés aux 3° et 4° du II, la taxe est calculée après application d’un abattement de 100 000 € sur la base d’imposition. Cet abattement est réparti entre les personnes mentionnées aux 3° et 4° du I au prorata de l’assiette respective établie pour chacune d’entre elles.

La taxe est exigible dans les mêmes conditions que celles applicables en matière de taxe sur la valeur ajoutée.

Elle est constatée, liquidée, recouvrée et contrôlée selon les mêmes procédures et sous les mêmes sanctions, garanties, sûretés et privilèges que la taxe sur la valeur ajoutée. Les réclamations sont présentées, instruites et jugées selon les règles applicables à cette même taxe.

VI. – Le produit de la taxe est affecté au Centre national du cinéma et de l’image animée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.