Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1754 of the French General Tax Code

I. – The recovery and litigation of penalties calculated on a tax are governed by the provisions applicable to that tax.

II. – The recovery and litigation of other penalties are governed by the provisions applicable to turnover taxes.

III. – Notwithstanding the provisions of I:

1. Infringements of the obligations imposed under I of Article 268 ter and III of article 298 bis, with a view to monitoring import, purchase, sale, commission and brokerage operations involving live animals for slaughter and charcuterie.

2. In the event of non-compliance with any of the undertakings provided for in Article 1137, infringements shall be recorded by official reports drawn up by the agents of the departmental agriculture service.

III bis. – By way of derogation from II of this article, the recovery and litigation of the fines provided for in articles 1729 C and 1770 terdecies are governed by the provisions applicable to property taxes.

III ter.-By way of derogation from I and II of this article:

1° Fines, penalties and confiscations provided for in the Customs Code are recovered under the conditions provided for in the same code;

2° Fines, penalties and confiscations punishing offences investigated, established and prosecuted as in matters of indirect taxes are recovered according to the rules applicable to these same taxes, subject, when they are pronounced by a court, to article 345-0 bis of the Customs Code.

IV. – In the event of the death of the offender or, in the case of a company, in the event of dissolution, the fines, surcharges and interest owed by the deceased or the dissolved company constitute a charge on the estate or liquidation.

V. – 1. In the event of abuse of rights or concealment of part of the price stipulated in a contract, all parties to the deed or agreement shall be jointly and severally liable, together with the person liable for the tax assessment or the restitution of an undue claim, for the payment of late payment interest and the increase provided for in l’article 1729.

2. The de jure or de facto directors of the legal entities issuing the documents referred to in Article 1740 A, who were in office at the time of issue, are jointly and severally liable for payment of the fine, in the event of a deliberate breach.

3. The corporate officers mentioned in Article 62 and in 1°, 2° and 3° of b of article 80 ter as well as the de facto directors managing the company on the date of the payment or, in the absence of knowledge of this date, on the date of the declaration of results for the financial year during which the payments were made, shall be jointly and severally liable for payment of the fine provided for in l’article 1759.

4. A purported creditor who has falsely certified the existence of a debt the deduction of which is claimed for the collection of death duties shall be liable, jointly and severally with the declarant, for the payment of late payment interest and the increase provided for in article 1729.

5. In the event of concealment of part of the price stipulated in a contract, anyone who has been complicit in manoeuvres intended to evade payment of registration duties or land registration tax is jointly and severally liable with the contracting parties for payment of the duties, late payment interest and the increase provided for in article 1729.

6. All parties to an unstamped or inadequately stamped deed or writing, lenders and borrowers, in the case of bonds, ministerial officers who have received or drawn up deeds setting out unstamped deeds or books, are jointly and severally liable for payment of the tax penalties incurred in respect of stamp duty.

7. Where the forfeiture of the benefit of the reduced rate provided for by 2° of I of D of article 1594 F quinquies is incurred as a result of the sub-purchaser, the latter is jointly and severally liable with the purchaser to pay the additional tax without delay.

8. The settlor and beneficiaries subject to the levy of article 990 J shall be jointly and severally liable with the trust administrator for payment of the fine provided for in IV bis of article 1736.

Original in French 🇫🇷
Article 1754

I. – Le recouvrement et le contentieux des pénalités calculées sur un impôt sont régis par les dispositions applicables à cet impôt.

II. – Le recouvrement et le contentieux des autres pénalités sont régis par les dispositions applicables aux taxes sur le chiffre d’affaires.

III. – Par dérogation aux dispositions du I :

1. Sont constatées, poursuivies et sanctionnées comme en matière de contributions indirectes les infractions aux obligations imposées en vertu du I de l’article 268 ter et du III de l’article 298 bis, en vue du contrôle des opérations d’importation, d’achat, de vente, de commission et de courtage portant sur les animaux vivants de boucherie et de charcuterie.

2. En cas de non-respect de l’un des engagements prévus à l’article 1137, les infractions sont constatées par des procès-verbaux dressés par les agents du service départemental de l’agriculture.

III bis. – Par dérogation au II du présent article, le recouvrement et le contentieux des amendes prévues aux articles 1729 C et 1770 terdecies sont régis par les dispositions applicables aux taxes foncières.

III ter.-Par dérogation aux I et II du présent article :

1° Les amendes, pénalités et confiscations prévues au code des douanes sont recouvrées dans les conditions prévues au même code ;

2° Les amendes, pénalités et confiscations réprimant des infractions recherchées, constatées et poursuivies comme en matière de contributions indirectes sont recouvrées selon les règles applicables à ces mêmes contributions, sous réserve, lorsqu’elles sont prononcées par une juridiction, de l’article 345-0 bis du code des douanes.

IV. – En cas de décès du contrevenant ou s’il s’agit d’une société, en cas de dissolution, les amendes, majorations et intérêts dus par le défunt ou la société dissoute constituent une charge de la succession ou de la liquidation.

V. – 1. En cas d’abus de droit ou de dissimulation d’une partie du prix stipulé dans un contrat, toutes les parties à l’acte ou à la convention sont tenues solidairement, avec le redevable de la cotisation d’impôt ou de la restitution d’une créance indue, au paiement de l’intérêt de retard et de la majoration prévue à l’article 1729.

2. Les dirigeants de droit ou de fait des personnes morales émettrices des documents mentionnés à l’article 1740 A, qui étaient en fonction au moment de la délivrance, sont solidairement responsables du paiement de l’amende, en cas de manquement délibéré.

3. Les dirigeants sociaux mentionnés à l’article 62 et aux 1°, 2° et 3° du b de l’article 80 ter ainsi que les dirigeants de fait gestionnaires de la société à la date du versement ou, à défaut de connaissance de cette date, à la date de déclaration des résultats de l’exercice au cours duquel les versements ont eu lieu, sont solidairement responsables du paiement de l’amende prévue à l’article 1759.

4. Le prétendu créancier qui a faussement attesté l’existence d’une dette dont la déduction est demandée pour la perception des droits de mutation par décès est tenu, solidairement avec le déclarant, au paiement de l’intérêt de retard et de la majoration prévue à l’article 1729.

5. En cas de dissimulation d’une partie du prix stipulé dans un contrat, celui qui s’est rendu complice de manoeuvres destinées à éluder le paiement des droits d’enregistrement ou de la taxe de publicité foncière est solidairement tenu avec les contractants au paiement des droits, de l’intérêt de retard et de la majoration prévue à l’article 1729.

6. Sont solidaires pour le paiement des sanctions fiscales encourues en matière de droits de timbre toutes les parties à un acte ou écrit non timbré ou insuffisamment timbré, les prêteurs et les emprunteurs, pour les obligations, les officiers ministériels qui ont reçu ou rédigé des actes énonçant des actes ou livres non timbrés.

7. Lorsque la déchéance du bénéfice du taux réduit prévue par le 2° du I du D de l’article 1594 F quinquies est encourue du fait du sous-acquéreur, ce dernier est tenu solidairement avec l’acquéreur d’acquitter sans délai le complément de taxe.

8. Le constituant et les bénéficiaires soumis au prélèvement de l’article 990 J sont solidairement responsables avec l’administrateur du trust du paiement de l’amende prévue au IV bis de l’article 1736.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.