Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1788 A of the French General Tax Code

1. A fine of €750 shall be imposed:

a. Failure to file the statements provided for in article 289 B within the time limits.

The fine is increased to €1,500 if the statement is not filed within thirty days of a formal notice;

b. Failure to present or keep the registers, the duplicate invoices or documents in lieu thereof and the various supporting documents provided for in III of Article 277 A.

2. Leads to the application of a €15 fine:

a. Each omission or inaccuracy noted in the statements provided for in article 289 B; this fine is capped at €1,500;

b. Each omission or inaccuracy noted in the information required to appear in the registers provided for in 1° of III of article 277 A.

3. Shortfalls or surpluses noted, in the context of the implementation of the procedure provided for in articles L. 80 K and L. 80 L of the Book of Tax Procedures, in relation to the documents provided for in III of Article 277 A, give rise to fines of an amount equal to 80% of the value added tax calculated on the value of purchases on the domestic market, on the date on which the infringement was detected, of similar goods or services.

4. Where, in respect of a given transaction, the person liable for the value added tax is authorised to deduct it, failure to mention the tax due on the declaration provided for in 1 of article 287, which must be filed in respect of the period concerned, shall result in the application of a fine equal to 5% of the deductible amount.

However, where the transaction referred to in the first paragraph is a self-supply of goods provided for by article 257, the amount of the fine is multiplied by the ratio between the costs or expenditure not subject to value added tax included in the taxable amount of the self-supply as it results from article 266 and the entire tax base.

5. The offences provided for in 1 to 3 may be detected by the Directorate General of Public Finance or the Directorate General of Customs and Indirect Taxation.

The fines provided for in this article are imposed, within the same recovery period as for value added tax, by the administration that detects the offence. Recovery and litigation shall be carried out and monitored by the administration imposing the fine in accordance with the same procedures, and subject to the same guarantees, securities and privileges as those provided for this tax.

When an infringement has been the subject of a fine imposed by one of the two administrations, it may no longer be penalised by the other.

Original in French 🇫🇷
Article 1788 A

1. Entraîne l’application d’une amende de 750 € :

a. Le défaut de production dans les délais des états prévus à l’article 289 B.

L’amende est portée à 1 500 € à défaut de production de la déclaration dans les trente jours d’une mise en demeure ;

b. Le défaut de présentation ou de tenue des registres, du double des factures ou des documents en tenant lieu et des différentes pièces justificatives prévus au III de l’article 277 A.

2. Entraîne l’application d’une amende de 15 € :

a. Chaque omission ou inexactitude relevée dans les états prévus à l’article 289 B ; cette amende est plafonnée à 1 500 € ;

b. Chaque omission ou inexactitude relevée dans les renseignements devant figurer sur les registres prévus au 1° du III de l’article 277 A.

3. Les manquants ou excédents constatés, dans le cadre de la mise en œuvre de la procédure prévue aux articles L. 80 K et L. 80 L du livre des procédures fiscales, par rapport aux documents prévus au III de l’article 277 A, donnent lieu à des amendes d’un montant égal à 80 % de la taxe sur la valeur ajoutée calculée sur la valeur d’achat sur le marché intérieur, à la date de constatation de l’infraction, de biens ou services similaires.

4. Lorsqu’au titre d’une opération donnée le redevable de la taxe sur la valeur ajoutée est autorisé à la déduire, le défaut de mention de la taxe exigible sur la déclaration prévue au 1 de l’article 287, qui doit être déposée au titre de la période concernée, entraîne l’application d’une amende égale à 5 % de la somme déductible.

Toutefois, lorsque l’opération mentionnée au premier alinéa est une livraison à soi-même de biens prévue par l’article 257, le montant de l’amende est multiplié par le rapport entre les coûts ou les dépenses non grevés de taxe sur la valeur ajoutée figurant dans la base d’imposition de la livraison à soi-même telle qu’elle résulte de l’article 266 et la totalité de cette base d’imposition.

5. Les infractions prévues aux 1 à 3 peuvent être constatées par la direction générale des finances publiques ou la direction générale des douanes et droits indirects.

Les amendes prévues au présent article sont prononcées, dans le même délai de reprise qu’en matière de taxe sur la valeur ajoutée, par l’administration qui constate l’infraction. Le recouvrement et le contentieux sont assurés et suivis par l’administration qui prononce l’amende suivant les mêmes procédures, et sous les mêmes garanties, sûretés et privilèges que ceux prévus pour cette taxe.

Lorsqu’une infraction a fait l’objet d’une amende prononcée par l’une des deux administrations, elle ne peut plus être sanctionnée par l’autre.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.