Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1825 A of the French General Tax Code

Independent of the penalties incurred, the bouilleur de cru who has removed or allowed to be removed from his premises spirits without a movement permit or with an inapplicable movement permit becomes subject to the professional distillers’ regime for the entire duration of the current and following campaigns. As a result, the quantities of spirits in his possession must be declared and taken in charge or subjected to tax, after deduction of those for which he has provided proof of previous payment of duties.

The benefit of the “bouilleurs de cru” system will be lost definitively and automatically to persons who have:

a. Either been convicted of a felony;

b. been the subject of a regular report followed by a transaction or a final conviction for the clandestine manufacture or transport of alcohol;

c. been the subject of a conviction for public drunkenness or a conviction pursuant to the articles L. 234-1 and L. 234-8 of the Highway Code ;

d. Either been convicted under articles 222-8, 222-10, 222-12, 222-13, 222-14, 227-15 or 227-16 of the Penal Code or a measure withdrawing parental authority pursuant to Articles 378 or 378-1 of the Civil Code.

Original in French 🇫🇷
Article 1825 A

Indépendamment des pénalités encourues, le bouilleur de cru qui a enlevé ou laissé enlever de chez lui des spiritueux sans titre de mouvement ou avec un titre de mouvement inapplicable devient soumis au régime des bouilleurs de profession pour toute la durée de la campagne en cours et de la campagne suivante. De ce fait, les quantités de spiritueux existant en sa possession doivent être déclarées et prises en charge ou soumises à l’impôt, sous déduction de celles pour lesquelles il est justifié du paiement antérieur des droits.

Perdront à titre définitif et de plein droit le bénéfice du régime des bouilleurs de cru les personnes qui auront :

a. Soit subi une condamnation pour crime ;

b. soit fait l’objet d’un procès-verbal régulier suivi d’une transaction ou d’une condamnation définitive pour fabrication ou transport clandestins d’alcool ;

c. soit fait l’objet d’une condamnation pour ivresse publique ou d’une condamnation en application des articles L. 234-1 et L. 234-8 du code de la route ;

d. Soit fait l’objet d’une condamnation en application des articles 222-8, 222-10, 222-12, 222-13, 222-14, 227-15 ou 227-16 du code pénal ou d’une mesure de retrait de l’autorité parentale en application des articles 378 ou 378-1 du code civil.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.