Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 199 decies G of the French General Tax Code

The tax reduction mentioned in articles 199 decies E and 199 decies EA is granted, under the same conditions, when the property is owned by a company not subject to corporation tax, on condition that the shareholder undertakes to retain all of his or her shares until the end of the nine-year period referred to in the fifth paragraph of article 199 decies E. In addition, the reduction does not apply to income from shares where ownership rights are split. However, when the transfer of ownership of the securities or the dismemberment of this right results from the death of one of the spouses subject to joint taxation, the surviving spouse allocated the securities or holding their usufruct may request that the benefit of the reduction provided for in this article be reinstated in his or her favour, under the same conditions and according to the same procedures, for the period remaining at the date of death.

Original in French 🇫🇷
Article 199 decies G

La réduction d’impôt mentionnée aux articles 199 decies E et 199 decies EA est accordée, dans les mêmes conditions, lorsque le logement est la propriété d’une société non soumise à l’impôt sur les sociétés, à la condition que le porteur de parts s’engage à conserver la totalité de ses titres jusqu’à l’expiration du délai de neuf ans mentionné au cinquième alinéa de l’article 199 decies E. En outre, la réduction n’est pas applicable aux revenus des titres dont le droit de propriété est démembré. Toutefois, lorsque le transfert de la propriété des titres ou le démembrement de ce droit résulte du décès de l’un des époux soumis à imposition commune, le conjoint survivant attributaire des titres ou titulaire de leur usufruit peut demander la reprise à son profit, dans les mêmes conditions et selon les mêmes modalités, du bénéfice de la réduction prévue au présent article pour la période restant à courir à la date du décès.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.