Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 199 terdecies-0 A of the French General Tax Code

I. 1° Taxpayers domiciled in France for tax purposes may benefit from a reduction in their income tax equal to 18% of payments made in respect of cash subscriptions made under the same conditions as those provided for in 1 and 2 of I of Article 885-0 V bis, as it stood on 31 December 2017.

However, the rate is set at 25% for payments made until 31 December 2023.

2° The benefit of the tax advantage provided for in 1° of this I is subject to compliance, by the company receiving the subscription, with the conditions provided for in 1 bis of I of Article 885-0 V bis, in the version in force on 31 December 2017.

For the application of the first paragraph of this 2°, brokerage and foreign exchange activities are considered to be financial activities.

3°The tax advantage provided for in 1° also applies when the company receiving the subscription meets the conditions mentioned in a to f of 3 of I of Article 885-0 V bis, in the version in force on 31 December 2017.

The amount of payments in respect of the subscription made by the taxpayer is taken into account, for the tax reduction base, up to the fraction determined by retaining:

-at the numerator, the amount of payments made by the company mentioned in the first paragraph of this 3°, in respect of subscriptions mentioned in 1° in companies verifying all of the conditions set out in 2°, before the closing date of the financial year during which the taxpayer made the payments corresponding to his subscription in this company;

and at the denominator, the total amount of payments received during this same financial year by the said company and relating to the subscription to which the payments made by the taxpayer relate.

The income tax reduction is granted in respect of the year of the close of the financial year of the company mentioned in the first paragraph during which the taxpayer made the payment in respect of his subscription.

A decree sets the conditions under which investors are informed annually of the detailed amount of direct and indirect fees and commissions that they bear and the conditions under which these fees are framed. For the application of the previous sentence, companies whose remuneration comes mainly from advisory or management mandates obtained from taxpayers making the payments mentioned in 2° or this 3° are treated in the same way as the companies mentioned in this 3°, when these mandates relate to these same payments.

For statistical purposes, each year, before 30 April of the following year and in accordance with the conditions defined by joint order of the ministers responsible for the economy and the budget, the company sends the tax authorities a summary statement of the companies financed, the securities held and the amounts invested during the year. The information appearing on this statement is that at 31 December of the year.

II. Payments giving entitlement to the tax reduction referred to in I are held within the annual limit of €50,000 for single, widowed or divorced taxpayers and €100,000 for married taxpayers or taxpayers bound by a civil solidarity pact subject to joint taxation.

The fraction of a year exceeding, where applicable, the limits referred to in the first paragraph gives entitlement to the tax reduction under the same conditions in respect of the following four years.

The reduction in tax due provided by the amount of the tax reduction mentioned in I which exceeds the amount mentioned in the first paragraph of 1 of article 200-0 A may be carried forward against income tax due in respect of subsequent years up to and including the fifth year. To determine this excess in respect of a given year, account is taken of the tax reduction granted in respect of payments made during the year in question and the deferred payments referred to in the second paragraph of this II, as well as the deferrals of the tax reduction recorded in respect of previous years.

II bis. – (Repealed)

II ter. – (Repealed)

III. – The benefit of the tax reduction referred to in I is subject to compliance with Article 21 of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union.

IV. The provisions of 5 of I of Article 197 are applicable.

The benefit of the tax advantage provided for in I of this article is subject to compliance with the conditions provided for in II of Article 885-0 V bis, as it stands on 31 December 2017. The same exceptions apply.

V. A decree shall set the terms and conditions for the application of this article, in particular the reporting obligations incumbent on taxpayers and companies.

VI. – 1. Taxpayers domiciled in France for tax purposes may benefit from a reduction in their income tax equal to 18% of payments made in respect of cash subscriptions to units in funds or organisations mentioned in 1 of III of Article 885-0 V bis, as it stood on 31 December 2017, subject to compliance with the conditions set out in the same 1.

However, the rate is set at 25% for payments made until 31 December 2023.

2. Payments giving entitlement to the tax reduction referred to in 1 of this VI are retained, after deducting entry fees or charges and in proportion to the investment quota referred to in the first paragraph of c of 1 of III of Article 885-0 V bis, in the version in force on 31 December 2017, which the fund undertakes to achieve, within the annual limits of €12,000 for single, widowed or divorced taxpayers and €24,000 for married taxpayers or those linked by a civil solidarity pact and subject to joint taxation.

2 bis. A decree sets the conditions under which unitholders are informed annually of the detailed amount of direct and indirect fees and commissions that they bear and the conditions under which these fees are controlled.

3. 3 and 4 of III of Article 885-0 V bis, in the version in force on 31 December 2017, shall apply under the same conditions.

4. (Repealed)

VI bis. – (Repealed)

VI ter. – The rate of the tax benefit referred to in VI is increased to 30% for payments made in respect of cash subscriptions for units in local investment funds, referred to in Article L. 214-31 of the Monetary and Financial Code, at least 70% of whose assets are made up of transferable securities, limited liability company shares and current account advances issued by companies that carry out their activities exclusively in establishments located in Corsica.

The tax reductions provided for in VI and this VI ter are mutually exclusive for subscriptions to the same fund.

VI ter A. – Taxpayers domiciled in France for tax purposes are entitled to a reduction in their income tax equal to 30% of payments made in respect of cash subscriptions to units in local investment funds, as referred to in Article L. 214-31 of the Monetary and Financial Code, at least 70% of the assets of which consist of financial securities, limited liability company shares and current account advances issued by companies that carry out their activities exclusively in establishments located in the overseas departments, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, Saint-Pierre-et-Miquelon, New Caledonia, French Polynesia and the Wallis and Futuna Islands.

The 2, 2 bis and 3 of VI of this article and the a, b and penultimate paragraphs of 1 of III of article 885-0 V bis, in its wording in force on 31 December 2017 are applicable.

The tax reductions provided for in VI of this article and in this VI ter A are exclusive of each other for subscriptions in the same fund.

VI quater. – The tax reductions mentioned in I, VI, VI ter and VI ter A do not apply to securities held in a share savings plan mentioned in article 163 quinquies D, in a retirement savings plan mentioned in article L. 224-1 of the Monetary and Financial Code or in an employee savings plan mentioned in Title III of Book III of Part Three of the Labour Code, nor to the fraction of payments made in respect of subscriptions which have given entitlement to the tax reductions provided for in f or g of 2 of article 199 undecies A, articles 199 undecies B, 199 terdecies-0 B, 199 unvicies or 885-0 V bis, in the version in force on 31 December 2017 of this code.

For the benefit of the tax reduction mentioned in I of this article, the second and third paragraphs of V of article 885-0 V bis, in its wording in force on 31 December 2017 are applicable.

VI quinquies. – (Repealed)

VII. – A decree sets out the terms and conditions for the application of VI, in particular the reporting obligations incumbent on unit holders and fund managers and custodians.

The amount of direct and indirect fees and commissions charged in respect of a single payment mentioned in 1° or 3° of I or in VI to VI ter A by the companies mentioned in the first paragraph of 3° of I, by the fund managers and custodians mentioned in VI to VI ter A, by companies and individuals carrying on an advisory or management business within the meaning of Article L. 321-1 of the Monetary and Financial Code in respect of the payment or by natural persons or legal entities linked to them within the meaning of articles L. 233-3, L. 233-4 and L. 233-10 of the Commercial Code may not exceed a ceiling set by order of the Minister for the Economy, the level of which takes into account the amount of the payment, the net asset value of the funds and the distributions made.

As an exception to the second paragraph of this VII, the amount of direct and indirect fees and commissions charged in respect of a single payment may, in exceptional circumstances, exceed this ceiling when the excess corresponds entirely to costs incurred to deal with an unforeseeable situation beyond the control of the persons referred to in the same second paragraph and in the interests of investors or unitholders.

Without prejudice to any penalties that the Autorité des marchés financiers may impose, any breach of these prohibitions is punishable by a fine which may not exceed ten times the charges unduly levied.

Original in French 🇫🇷
Article 199 terdecies-0 A

I. 1° Les contribuables domiciliés fiscalement en France peuvent bénéficier d’une réduction de leur impôt sur le revenu égale à 18 % des versements effectués au titre de souscriptions en numéraire réalisées dans les mêmes conditions que celles prévues aux 1 et 2 du I de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017.

Toutefois, le taux est fixé à 25 % pour les versements effectués jusqu’au 31 décembre 2023.

2° Le bénéfice de l’avantage fiscal prévu au 1° du présent I est subordonné au respect, par la société bénéficiaire de la souscription, des conditions prévues au 1 bis du I de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017.

Pour l’application du premier alinéa du présent 2°, l’activité de courtage et l’activité de change sont considérées comme des activités financières.

3° L’avantage fiscal prévu au 1° trouve également à s’appliquer lorsque la société bénéficiaire de la souscription remplit les conditions mentionnées aux a à f du 3 du I de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017.

Le montant des versements au titre de la souscription réalisée par le contribuable est pris en compte, pour l’assiette de la réduction d’impôt, dans la limite de la fraction déterminée en retenant :

-au numérateur, le montant des versements effectués par la société mentionnée au premier alinéa du présent 3°, à raison de souscriptions mentionnées au 1° dans des sociétés vérifiant l’ensemble des conditions prévues au 2°, avant la date de clôture de l’exercice au cours duquel le contribuable a procédé aux versements correspondant à sa souscription dans cette société ;

-et au dénominateur, le montant total des versements reçus au cours de ce même exercice par ladite société et afférents à la souscription à laquelle se rapportent les versements effectués par le contribuable.

La réduction d’impôt sur le revenu est accordée au titre de l’année de la clôture de l’exercice de la société mentionnée au premier alinéa au cours duquel le contribuable a procédé au versement au titre de sa souscription.

Un décret fixe les conditions dans lesquelles les investisseurs sont informés annuellement du montant détaillé des frais et commissions, directs et indirects, qu’ils supportent et celles dans lesquelles ces frais sont encadrés. Pour l’application de la phrase précédente, sont assimilées aux sociétés mentionnées au présent 3° les sociétés dont la rémunération provient principalement de mandats de conseil ou de gestion obtenus auprès de redevables effectuant les versements mentionnés au 2° ou au présent 3°, lorsque ces mandats sont relatifs à ces mêmes versements.

La société adresse à l’administration fiscale, à des fins statistiques, au titre de chaque année, avant le 30 avril de l’année suivante et dans des conditions définies par arrêté conjoint des ministres chargés de l’économie et du budget, un état récapitulatif des sociétés financées, des titres détenus ainsi que des montants investis durant l’année. Les informations qui figurent sur cet état sont celles arrêtées au 31 décembre de l’année.

II. Les versements ouvrant droit à la réduction d’impôt mentionnée au I sont retenus dans la limite annuelle de 50 000 € pour les contribuables célibataires, veufs ou divorcés et de 100 000 € pour les contribuables mariés ou liés par un pacte civil de solidarité soumis à imposition commune.

La fraction d’une année excédant, le cas échéant, les limites mentionnées au premier alinéa ouvre droit à la réduction d’impôt dans les mêmes conditions au titre des quatre années suivantes.

La réduction de l’impôt dû procurée par le montant de la réduction d’impôt mentionnée au I qui excède le montant mentionné au premier alinéa du 1 de l’article 200-0 A peut être reportée sur l’impôt sur le revenu dû au titre des années suivantes jusqu’à la cinquième inclusivement. Pour la détermination de cet excédent au titre d’une année, il est tenu compte de la réduction d’impôt accordée au titre des versements réalisés au cours de l’année concernée et des versements en report mentionnés au deuxième alinéa du présent II ainsi que des reports de la réduction d’impôt constatés au titre d’années antérieures.

II bis. – (Abrogé)

II ter. – (Abrogé)

III. – Le bénéfice de la réduction d’impôt mentionnée au I est subordonné au respect de l’article 21 du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d’aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

IV. Les dispositions du 5 du I de l’article 197 sont applicables.

Le bénéfice de l’avantage fiscal prévu au I du présent article est subordonné au respect des conditions prévues au II de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017. Les mêmes exceptions s’appliquent.

V. Un décret fixe les modalités d’application du présent article, notamment les obligations déclaratives incombant aux contribuables et aux sociétés.

VI. – 1. Les contribuables domiciliés fiscalement en France peuvent bénéficier d’une réduction de leur impôt sur le revenu égale à 18 % des versements effectués au titre de souscriptions en numéraire de parts de fonds ou d’organismes mentionnés au 1 du III de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017, sous réserve du respect des conditions prévues au même 1.

Toutefois, le taux est fixé à 25 % pour les versements effectués jusqu’au 31 décembre 2023.

2. Les versements ouvrant droit à la réduction d’impôt mentionnée au 1 du présent VI sont retenus, après imputation des droits ou frais d’entrée et à proportion du quota d’investissement mentionné au premier alinéa du c du 1 du III de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017, que le fonds s’engage à atteindre, dans les limites annuelles de 12 000 € pour les contribuables célibataires, veufs ou divorcés et de 24 000 € pour les contribuables mariés ou pour ceux liés par un pacte civil de solidarité et soumis à imposition commune.

2 bis. Un décret fixe les conditions dans lesquelles les porteurs de parts sont informés annuellement du montant détaillé des frais et commissions, directs et indirects, qu’ils supportent et celles dans lesquelles ces frais sont encadrés.

3. Les 3 et 4 du III de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017 s’appliquent dans les mêmes conditions.

4. (Abrogé)

VI bis. – (Abrogé)

VI ter. – Le taux de l’avantage fiscal mentionné au VI est porté à 30 % pour les versements effectués au titre de souscriptions en numéraire de parts de fonds d’investissement de proximité, mentionnés à l’article L. 214-31 du code monétaire et financier, dont l’actif est constitué pour 70 % au moins de valeurs mobilières, parts de société à responsabilité limitée et avances en compte courant émises par des sociétés qui exercent leurs activités exclusivement dans des établissements situés en Corse.

Les réductions d’impôt prévues au VI et au présent VI ter sont exclusives les unes des autres pour les souscriptions dans un même fonds.

VI ter A. – Les contribuables domiciliés fiscalement en France peuvent bénéficier d’une réduction de leur impôt sur le revenu égale à 30 % des versements au titre de souscriptions en numéraire de parts de fonds d’investissement de proximité, mentionnés à l’article L. 214-31 du code monétaire et financier, dont l’actif est constitué pour 70 % au moins de titres financiers, parts de société à responsabilité limitée et avances en compte courant émises par des sociétés qui exercent leurs activités exclusivement dans des établissements situés dans les départements d’outre-mer, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, Saint-Pierre-et-Miquelon, en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie française et dans les îles Wallis et Futuna.

Les 2,2 bis et 3 du VI du présent article et les a, b et avant-dernier alinéas du 1 du III de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017 sont applicables.

Les réductions d’impôt prévues au VI du présent article et au présent VI ter A sont exclusives les unes des autres pour les souscriptions dans un même fonds.

VI quater. – Les réductions d’impôt mentionnées aux I, VI, VI ter et VI ter A ne s’appliquent pas aux titres figurant dans un plan d’épargne en actions mentionné à l’article 163 quinquies D, dans un plan d’épargne retraite mentionné à l’article L. 224-1 du code monétaire et financier ou dans un plan d’épargne salariale mentionné au titre III du livre III de la troisième partie du code du travail, ni à la fraction des versements effectués au titre de souscriptions ayant ouvert droit aux réductions d’impôt prévues aux f ou g du 2 de l’article 199 undecies A, aux articles 199 undecies B, 199 terdecies-0 B, 199 unvicies ou 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017 du présent code.

Pour le bénéfice de la réduction d’impôt mentionnée au I du présent article, les deuxième et troisième alinéas du V de l’article 885-0 V bis, dans sa rédaction en vigueur au 31 décembre 2017 sont applicables.

VI quinquies. – (Abrogé)

VII. – Un décret fixe les modalités d’application du VI, notamment les obligations déclaratives incombant aux porteurs de parts ainsi qu’aux gérants et dépositaires des fonds.

Le montant des frais et commissions directs et indirects imputés au titre d’un même versement mentionné aux 1° ou 3° du I ou aux VI à VI ter A par les sociétés mentionnées au premier alinéa du 3° du I, par les gérants et dépositaires de fonds mentionnés aux VI à VI ter A, par les sociétés et les personnes physiques exerçant une activité de conseil ou de gestion au sens de l’article L. 321-1 du code monétaire et financier au titre du versement ou par des personnes physiques ou morales qui leur sont liées au sens des articles L. 233-3, L. 233-4 et L. 233-10 du code de commerce ne peut excéder un plafond fixé par arrêté du ministre chargé de l’économie, dont le niveau tient compte du montant du versement, de la valeur liquidative des fonds et des distributions effectuées.

Par dérogation au deuxième alinéa du présent VII, le montant des frais et commissions directs et indirects imputés au titre d’un même versement peut, dans des circonstances exceptionnelles, excéder ce plafond lorsque le dépassement correspond en totalité à des frais engagés pour faire face à une situation non prévisible indépendante de la volonté des personnes mentionnées au même deuxième alinéa et dans l’intérêt des investisseurs ou porteurs de parts.

Sans préjudice des sanctions que l’Autorité des marchés financiers peut prononcer, tout manquement à ces interdictions est passible d’une amende dont le montant ne peut excéder dix fois les frais indûment perçus.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.