Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 199 terdecies-0 C of the French General Tax Code

1. a. Taxpayers domiciled in France for tax purposes, within the meaning of the article 4 B, are entitled to an income tax reduction equal to 30% of payments made up to 31 December 2024 in respect of cash subscriptions to the capital of companies subject to corporation tax under ordinary law that publish one or more press publications or online press services providing political and general information, or one or more press publications or online press services devoted largely to political and general information.

The rate mentioned in the first paragraph of this 1 is increased to 50% when the company benefiting from the subscription has the status of an information press solidarity company, within the meaning of the article 2-1 of law no. 86-897 of 1 August 1986 reforming the legal status of the press.

b. This tax reduction also applies when the payments referred to in the first paragraph of a of this 1 are made to a company whose sole purpose under the Articles of Association is to hold shares in the capital of companies referred to in the same a and which is made up exclusively of individual shareholders. In this case, the amount of the payments made by the taxpayer in respect of the subscription is taken into account, for the purposes of the tax reduction, within the limit of the fraction determined by taking into account:

In the numerator, the amount of the payments made by the taxpayer in respect of the subscription is taken into account, within the limit of the fraction determined by taking into account
1° In the numerator, the amount of the payments made by the company in respect of cash subscriptions to the capital of the companies mentioned in the said a, during the financial year in which the taxpayer made the payments corresponding to his subscription to this company;

In the denominator, the amount of the payments made by the company in respect of cash subscriptions to the capital of the companies mentioned in the said a, during the financial year in which the taxpayer made the payments corresponding to his subscription to this company
2° And, in the denominator, the total amount of the payments received during that same financial year by the said company and relating to the subscription to which the payments made by the taxpayer relate.

The income tax reduction is granted in respect of the year in which the company’s financial year ends during which the taxpayer made the payments corresponding to his subscription in that company, at the rate provided for in the first paragraph of the same a or, where the company’s sole corporate purpose is to hold equity interests in companies mentioned in the second paragraph of the same a, at the rate provided for in the same second paragraph.

2. Payments giving entitlement to the tax reduction referred to in 1 are held within the annual limit of €10,000 for single, widowed or divorced taxpayers, and €20,000 for taxpayers subject to joint taxation.

3. When all or part of the securities subscribed by the taxpayer that gave rise to the tax reduction are sold before 31 December of the fifth year following the year in which they were subscribed, the tax reduction obtained is added to the tax due for the year in which they were sold.

The same applies when all or part of the securities subscribed by the company mentioned in b of 1 of this article that gave rise to the tax reduction are sold before 31 December of the fifth year following the year in which they were subscribed.

The first paragraph of this 3 does not apply in the event of redundancy, disability corresponding to classification in the second or third of the categories provided for in the article L. 341-4 of the Social Security Code or the death of the taxpayer or one of the spouses or partners bound by a civil solidarity pact subject to joint taxation.

4. The tax reduction mentioned in 1 does not apply to securities included in a share savings plan mentioned in article 163 quinquies D of this code or in an employee savings plan mentioned in Title III of Book III of Part Three of the Labour Code, nor to the fraction of payments made in respect of subscriptions that have given entitlement to the tax reductions provided for in articles 199 undecies B, 199 terdecies 0 A, or 199 terdecies-0 B of this code.

5. The benefit of the tax reduction mentioned in 1 of this article is subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid.

Original in French 🇫🇷
Article 199 terdecies-0 C

1. a. Les contribuables domiciliés fiscalement en France, au sens de l’article 4 B, bénéficient d’une réduction d’impôt sur le revenu égale à 30 % des versements effectués jusqu’au 31 décembre 2024 au titre de souscriptions en numéraire réalisées au capital de sociétés soumises à l’impôt sur les sociétés dans les conditions de droit commun éditant une ou plusieurs publications de presse ou services de presse en ligne d’information politique et générale, ou une ou plusieurs publications de presse ou services de presse en ligne consacrés pour une large part à l’information politique et générale.

Le taux mentionné au premier alinéa du présent 1 est porté à 50 % lorsque la société bénéficiaire de la souscription a le statut d’entreprise solidaire de presse d’information, au sens de l’article 2-1 de la loi n° 86-897 du 1er août 1986 portant réforme du régime juridique de la presse.

b. Cette réduction d’impôt trouve également à s’appliquer lorsque les versements mentionnés au premier alinéa du a du présent 1 sont effectués au bénéfice d’une société dont l’objet statutaire exclusif est de détenir des participations au capital de sociétés mentionnées au même a et regroupant exclusivement des actionnaires individuels. Dans ce cas, le montant des versements au titre de la souscription réalisée par le contribuable est pris en compte, pour l’assiette de la réduction d’impôt, dans la limite de la fraction déterminée en retenant :


1° Au numérateur, le montant des versements effectués par la société à raison de souscriptions en numéraire au capital de sociétés mentionnées audit a, lors de l’exercice au cours duquel le contribuable a procédé aux versements correspondant à sa souscription dans cette société ;


2° Et, au dénominateur, le montant total des versements reçus au cours de ce même exercice par ladite société et afférents à la souscription à laquelle se rapportent les versements effectués par le contribuable.


La réduction d’impôt sur le revenu est accordée au titre de l’année de la clôture de l’exercice de la société au cours duquel le contribuable a procédé aux versements correspondant à sa souscription dans cette société, au taux prévu au premier alinéa du même a ou, lorsque la société a pour objet statutaire exclusif de détenir des participations dans des entreprises mentionnées au second alinéa du même a, au taux prévu au même second alinéa.

2. Les versements ouvrant droit à la réduction d’impôt mentionnée au 1 sont retenus dans la limite annuelle de 10 000 € pour les contribuables célibataires, veufs ou divorcés, et de 20 000 € pour les contribuables soumis à imposition commune.

3. Lorsque tout ou partie des titres souscrits par le contribuable ayant donné lieu à réduction d’impôt est cédé avant le 31 décembre de la cinquième année suivant celle de la souscription, la réduction d’impôt obtenue est ajoutée à l’impôt dû au titre de l’année de la cession.

Il en va de même lorsque tout ou partie des titres souscrits par la société mentionnée au b du 1 du présent article et ayant ouvert droit à la réduction d’impôt est cédé avant le 31 décembre de la cinquième année suivant celle de leur souscription.

Le premier alinéa du présent 3 ne s’applique pas en cas de licenciement, d’invalidité correspondant au classement dans la deuxième ou la troisième des catégories prévues à l’article L. 341-4 du code de la sécurité sociale ou du décès du contribuable ou de l’un des époux ou partenaires liés par un pacte civil de solidarité soumis à imposition commune.

4. La réduction d’impôt mentionnée au 1 ne s’applique pas aux titres figurant dans un plan d’épargne en actions mentionné à l’article 163 quinquies D du présent code ou dans un plan d’épargne salariale mentionné au titre III du livre III de la troisième partie du code du travail, ni à la fraction des versements effectués au titre de souscriptions ayant ouvert droit aux réductions d’impôt prévues aux articles 199 undecies B, 199 terdecies 0 A, ou 199 terdecies-0 B du présent code.

5. Le bénéfice de la réduction d’impôt mentionnée au 1 du présent article est subordonné au respect du règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l’application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne aux aides de minimis.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.