Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 21-12 of the French Civil Code

A child who has been the subject of a simple adoption by a person of French nationality may, until the age of majority, declare, under the conditions set out in the articles 26 et seq, that he or she claims French nationality, provided that at the time of his or her declaration he or she resides in France.

However, the residence requirement is waived where the child has been adopted by a person of French nationality who does not have his or her habitual residence in France.

Can, under the same conditions, claim French nationality:

1° A child who, for at least three years, has been taken in by court order and brought up by a person of French nationality or has been entrusted to the child welfare service;

2° A child taken in in France and brought up under conditions that have enabled him or her to receive, for at least five years, a French education, either by a public body or by a private body presenting the characteristics determined by a decree of the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article 21-12

L’enfant qui a fait l’objet d’une adoption simple par une personne de nationalité française peut, jusqu’à sa majorité, déclarer, dans les conditions prévues aux articles 26 et suivants, qu’il réclame la qualité de Français, pourvu qu’à l’époque de sa déclaration il réside en France.

Toutefois, l’obligation de résidence est supprimée lorsque l’enfant a été adopté par une personne de nationalité française n’ayant pas sa résidence habituelle en France.

Peut, dans les mêmes conditions, réclamer la nationalité française :

1° L’enfant qui, depuis au moins trois années, est recueilli sur décision de justice et élevé par une personne de nationalité française ou est confié au service de l’aide sociale à l’enfance ;

2° L’enfant recueilli en France et élevé dans des conditions lui ayant permis de recevoir, pendant cinq années au moins une formation française, soit par un organisme public, soit par un organisme privé présentant les caractères déterminés par un décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.