Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 211-36 of the French Cinema and Moving Image Code

In the event of co-production, the sums representing the automatic financial aid to which production companies are entitled are entered:
1° In the following proportions in the automatic cinema production account of the delegated production company:

– 100% for the fraction of these sums less than or equal to €150,000;
– a minimum of 50% for the fraction of these sums greater than €150,000.

When two production companies act jointly as delegated production companies, these sums are entered in equal proportions on the automatic film production account of each of them;
2° In a maximum proportion of 50% on the automatic film production account of the other production company or companies when they are:
a) Subsidiaries, within the meaning ofarticle L. 233-1 of the French Commercial Code, of a publisher of terrestrial television services other than cinema services;
b) Subsidiaries, within the meaning of the same article, of a company that is a shareholder, within the limits set out in the first paragraph of I of article 39 of law no. 86-1067 of 30 September 1986 on freedom of communication, of a publisher of terrestrial cinema television services.

Original in French 🇫🇷
Article 211-36


En cas de coproduction, les sommes représentant les aides financières automatiques auxquelles peuvent prétendre les entreprises de production sont inscrites :
1° Dans les proportions suivantes sur le compte automatique production cinéma de l’entreprise de production déléguée :


– 100 % pour la fraction de ces sommes inférieures ou égales à 150 000 € ;
– 50 % minimum pour la fraction de ces sommes supérieures à 150 000 €.


Lorsque deux entreprises de production agissent conjointement en qualité d’entreprises de production déléguées, ces sommes sont inscrites dans des proportions égales sur le compte automatique production cinéma de chacune d’elles ;
2° Dans une proportion maximale de 50 % sur le compte automatique production cinéma de la ou des autres entreprises de production lorsqu’elles sont :
a) Des filiales, au sens de l’article L. 233-1 du code de commerce, d’un éditeur de services de télévision autres que de cinéma diffusés par voie hertzienne terrestre ;
b) Des filiales, au sens du même article, d’une société actionnaire, dans les limites prévues au premier alinéa du I de l’article 39 de la loi n° 86-1067 du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication, d’un éditeur de services de télévision de cinéma diffusés par voie hertzienne terrestre.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.