Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 278-0 B of the French General Tax Code

I.-Intra-Community acquisitions and imports of goods, other than works of art, are subject to the rate laid down for the supply of the same goods.

II.
II – The supply of work under contract is subject to the rate laid down for the supply of goods obtained by means of this work under contract when this work relates to goods of agricultural, fishing, fish farming or poultry farming origin which are normally intended:

>To be used in the production of goods of agricultural, fishing, fish farming or poultry farming origin which are normally intended:

To be used in the production of goods of agricultural, fishing, fish farming or poultry farming origin which are normally intended
1° to be used in agricultural production;

2° to be used in the preparation of foodstuffs;

3° to be consumed as such by humans;

III.
III.-Self-supply of works carried out pursuant to 2° of 1 of II of Article 257 are subject to the rates set out in Articles 278-0 bis A or 279-0 bis when they relate to works that meet the conditions set out in 1 and 2 of Article 278-0 bis A and 1 of Article 279-0 bis respectively.

Original in French 🇫🇷
Article 278-0 B

I.-Les acquisitions intracommunautaires et importations de biens, autres que les œuvres d’art, relèvent du taux prévu pour les livraisons portant sur les mêmes biens.


II.-La prestation de travail à façon relève du taux prévu pour les livraisons portant sur le bien obtenu au moyen de ce travail à façon lorsque cette prestation porte sur des biens d’origine agricole, de la pêche, de la pisciculture ou de l’aviculture qui sont normalement destinés :


1° A être utilisés dans la production agricole ;


2° A être utilisés dans la préparation de denrées alimentaires ;


3° A être consommés en l’état par l’homme.


III.-Les livraisons à soi-même de travaux réalisées en application du 2° du 1 du II de l’article 257 relèvent des taux prévus aux articles 278-0 bis A ou 279-0 bis lorsqu’elles portent sur des travaux répondant aux conditions fixées respectivement aux 1 et 2 de l’article 278-0 bis A et au 1 de l’article 279-0 bis.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.