Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 286 quater of the French General Tax Code

I.-1. Every taxable person shall keep a register of goods dispatched or transported, by himself or on his behalf, to the territory of another Member State of the European Union and intended in that State for use under the conditions set out in a and b of III of Article 256.

2. Every taxable person shall keep a register of the goods he transfers or which are supplied to him under the system of stocks under a deposit contract provided for in III bis of the same article 256.

II.-1. All processors must keep a special register showing the names and addresses of the principals and mentioning, for each of them, the nature and quantities of materials used and processed products delivered.

2. (Repealed with effect from 1st January 1996).

3. Service providers, other than processors, who carry out work and valuations relating to tangible movable property, must keep a special register indicating, for goods dispatched from another Member State of the European Union by, or on behalf of, a taxable person identified for value added tax purposes in that State, the date of receipt and the date on which the goods leave the business, the nature and quantity of the goods concerned, the name and address of the principal and his intra-Community value added tax number.

III.-An order of the minister responsible for the budget lays down the conditions for keeping these registers.

Original in French 🇫🇷
Article 286 quater

I.-1. Tout assujetti tient un registre des biens expédiés ou transportés, par lui-même ou pour son compte, sur le territoire d’un autre Etat membre de l’Union européenne et destinés dans cet Etat à être utilisés dans les conditions prévues aux a et b du III de l’article 256.


2. Tout assujetti tient un registre des biens qu’il transfère ou qui lui sont livrés dans le cadre du régime des stocks sous contrat de dépôt prévu au III bis du même article 256.

II.-1. Tout façonnier doit tenir un registre spécial indiquant les nom et adresse des donneurs d’ordre et mentionnant, pour chacun d’eux, la nature et les quantités de matériaux mis en oeuvre et des produits transformés livrés.

2. (Abrogé à compter du 1er janvier 1996).

3. Les prestataires de services, autres que les façonniers, qui réalisent des travaux et expertises portant sur des biens meubles corporels, doivent tenir un registre spécial indiquant, pour les biens expédiés à partir d’un autre Etat membre de l’Union européenne par, ou pour le compte, d’un assujetti identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans cet Etat, la date de réception et celle où les biens quittent l’entreprise, la nature et la quantité des biens concernés, le nom et l’adresse du donneur d’ordre ainsi que son numéro de taxe sur la valeur ajoutée intracommunautaire.

III.-Un arrêté du ministre chargé du budget fixe les conditions de tenue de ces registres.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.