Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 298 sexdecies H of the French General Tax Code

I.-A. The following may avail themselves of this special scheme:

1° Any taxable person established on the territory of the European Union carrying out distance selling of goods imported from third territories or countries;

2° Any taxable person, whether or not established on the territory of the European Union, carrying out distance selling of goods imported from territories or third countries and being represented by an intermediary established on the territory of the European Union. A taxable person may not designate more than one intermediary at the same time;

3° Any taxable person established on the territory of a third country with which the European Union has concluded an agreement on mutual assistance similar in scope to Council Directive 2010/24/EU of 16 March 2010 on mutual assistance for the recovery of claims relating to taxes, duties and other measures and Council Regulation (EU) No 904/2010 of 7 October 2010 on administrative cooperation and combating fraud in the field of value added tax and who carries out distance selling of goods imported from that third country.
Where the taxable person avails himself of this special scheme, he must apply it to all his distance selling of goods imported from third territories or third countries.

B.-For the purposes of this scheme, distance selling of goods imported from third territories or third countries covers only goods, with the exception of products subject to excise duty, contained in consignments with an intrinsic value not exceeding €150, or its equivalent in national currency.

C.-For the purposes of this scheme, distance selling of goods imported from third territories or third countries covers only goods, with the exception of products subject to excise duty, contained in consignments with an intrinsic value not exceeding €150, or its equivalent in national currency.
C.-For the purposes of these arrangements, the following are considered to be:

Taxable persons not established in France
1° Taxable person not established in the territory of the European Union means a taxable person who has not established his business in the territory of the European Union and does not have a fixed establishment there;

>Intermediary means a person who has not established his business in the territory of the European Union and does not have a fixed establishment there.
2° Intermediary, a person established on the territory of the European Union designated by the taxable person carrying out distance sales of goods imported from third territories or third countries as the person liable for payment of value added tax and fulfilling the obligations laid down by this special scheme in the name and on behalf of the taxable person ;

This intermediary is accredited by the administration under the conditions mentioned in IV of article 289 A when he is appointed by a taxable person who is not established in the European Union, unless that taxable person is a person fulfilling the conditions mentioned in 1° of I of the same Article 289 A or unless that taxable person is a person established in a State with which the European Union has concluded an agreement on mutual assistance similar in scope to the aforementioned Council Directive 2010/24/EU of 16 March 2010 and Council Regulation (EU) No 904/2010 of 7 October 2010;

3° Member State of consumption, the Member State of arrival of the dispatch or transport of the goods to the purchaser.
D.-For distance sales of goods imported from third territories or third countries for which value added tax is declared under this special scheme, the chargeable event occurs and the tax becomes chargeable at the time of supply. The goods are deemed to have been supplied when payment has been accepted.

II.
II – The taxable person taking advantage of this special scheme, or an intermediary acting on his behalf, shall inform the administration when he commences his activity under this special scheme, ceases it or modifies it in such a way that he no longer fulfils the conditions required to take advantage of this special scheme. This information is communicated electronically. He shall communicate this information and notify the administration of any changes by electronic means in accordance with the procedures laid down by order.

III.
III – A taxable person who takes advantage of this special scheme shall only be identified in France for transactions taxable under this scheme.

>A taxable person who takes advantage of this special scheme shall only be identified in France for transactions taxable under this scheme.
1. The administration shall allocate to the taxable person taking advantage of this special scheme an individual value added tax number for the sole purpose of applying this special scheme and shall inform the taxable person electronically of the identification number allocated to him.

>.
2. The administration shall allocate an individual identification number to an intermediary and shall inform him electronically of the identification number allocated to him.

>.
3. The administration shall allocate to the intermediary, for each taxable person for whom the intermediary is designated, an individual value added tax identification number for the purposes of applying this special scheme.

The value added tax identification number shall be issued by the administration to the intermediary.
The value added tax identification number allocated under 1, 2 and 3 of this III shall only be used for the purposes of this special scheme.

IV.-1. The administration excludes from this special scheme taxable persons identified directly or through an intermediary in the following cases:

a) If the taxable person notifies the administration directly or via his intermediary, as the case may be, that he no longer carries out distance selling of goods imported from third countries or territories;

> b) If the administration can presume that the taxable person is a taxable person identified directly or via his intermediary.
b) If the administration can presume, by other means, that his taxable activities of distance selling of goods imported from third territories or third countries have come to an end;

> c) If the taxable person no longer carries out distance selling of goods imported from third territories or third countries.
c) If the taxable person no longer fulfils the conditions required to qualify for this special scheme;

> d) If, on a systematic basis, the taxable person no longer fulfils the conditions required to qualify for this special scheme.
d) If the taxable person systematically fails to comply with the rules relating to this special scheme;

> e) If the intermediary informs the taxable person that he has failed to comply with the rules relating to this special scheme.
e) If the intermediary informs the Member State of identification that he no longer represents that taxable person;

2. The administration shall exclude the intermediary from this special scheme in the following cases:

> a) If, for a period of more than one year, the intermediary
a) If, for a period of two consecutive calendar quarters, he has not acted as an intermediary on behalf of a taxable person who avails himself of this special scheme;

b) If he no longer fulfils the other conditions required to act as an intermediary;

> c) If, on a systematic basis, he no longer fulfils the other conditions required to act as an intermediary.
c) if he systematically fails to comply with the rules relating to this special scheme;

The terms and conditions of such exclusions shall be laid down by decree.

V.- For each month, the taxable person taking advantage of this special scheme or his intermediary shall submit a value added tax return by electronic means, whether or not distance sales of goods imported from third territories or third countries have been carried out.

The value added tax return shall be submitted by the taxable person or his intermediary.
The value added tax return includes the value added tax identification number referred to in III and, for each Member State of consumption in which value added tax is due, the total value, excluding value added tax, of distance sales of goods imported from third territories or third countries for which tax became chargeable during the tax period and the total amount of the corresponding tax broken down by tax rate. The applicable rates of value added tax and the total amount of value added tax due must also be shown on the return.

The procedures for this return are laid down in the VAT Code.
The procedures for this declaration are laid down by order of the Minister responsible for the budget.

VI.
VI – Where it is necessary to make changes to the value added tax return after it has been submitted, these changes shall be included in a subsequent return, within three years of the date on which the initial return had to be submitted. This subsequent value added tax return shall specify the Member State of consumption concerned, the taxable period and the amount of value added tax for which the amendments are necessary.

VII.
VII -The value added tax return is drawn up in euros.

VIII -The taxable person who makes a value added tax return is required to provide the following information.
VIII -The taxable person taking advantage of this special scheme or his intermediary shall pay the value added tax, quoting the value added tax return concerned, no later than the expiry of the deadline by which the return must be submitted. Payment is made to a bank account denominated in euros.

IX.
IX.-1. A taxable person who, in another Member State, avails himself of the special scheme provided for in Section 4 of Chapter 6 of Title XII of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax may not, in respect of his taxable activities covered by this special scheme, deduct any amount of value added tax in France. The tax relating to the supply of goods and services covered by this scheme is reimbursed in accordance with the procedures set out in d of V of article 271 of this code.

2. Notwithstanding 1 of this IX, if a taxable person who, in another Member State, avails himself of the special scheme provided for in Section 4 of Chapter 6 of Title XII of the aforementioned Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 is required to be identified in France for activities not covered by this special scheme, he shall deduct the value added tax relating to the goods and services used for the purposes of his taxable transactions covered by this scheme in accordance with Article 271 of this Code.

X.
X.-The taxable person taking advantage of this special scheme, or the intermediary for each of the taxable persons he represents, keeps a register of transactions covered by this special scheme. This register must, on request, be made available by electronic means to the administration and to the Member State of consumption. It shall be sufficiently detailed to enable the administration of the Member State of consumption to check the accuracy of the value added tax return referred to in V of this article.

This register shall be kept for ten years in the Member State of consumption.
This register will be kept for ten years from 31 December of the year of the transaction.

XI.
XI – For the purposes of these arrangements, the equivalent in national currency of the amount referred to in I is determined annually with effect from 1 January. It is determined on the basis of the conversion rates applicable on the first working day of October of the previous year. The amount converted in this way is rounded off to the nearest euro, where applicable.

The amount converted in this way is rounded off to the nearest euro, where applicable.

Original in French 🇫🇷
Article 298 sexdecies H

I.-A. Peut se prévaloir du présent régime particulier :


1° Tout assujetti établi sur le territoire de l’Union européenne effectuant des ventes à distance de biens importés de territoires ou de pays tiers ;


2° Tout assujetti établi ou non sur le territoire de l’Union européenne effectuant des ventes à distance de biens importés de territoires ou de pays tiers et étant représenté par un intermédiaire établi sur le territoire de l’Union européenne. Un assujetti ne peut désigner plus d’un intermédiaire en même temps ;


3° Tout assujetti établi sur le territoire d’un pays tiers avec lequel l’Union a conclu un accord en matière d’assistance mutuelle ayant une portée similaire à la directive 2010/24/ UE du Conseil du 16 mars 2010 concernant l’assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures et au règlement (UE) n° 904/2010 du Conseil du 7 octobre 2010 concernant la coopération administrative et la lutte contre la fraude dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée et qui effectue des ventes à distance de biens importés de ce pays tiers.


Lorsque l’assujetti se prévaut du présent régime particulier, il doit l’appliquer à l’ensemble de ses ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers.


B.-Aux fins du présent régime, les ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers ne couvrent que les biens, à l’exception des produits soumis à accises, contenus dans des envois d’une valeur intrinsèque ne dépassant pas 150 €, ou sa contre-valeur en monnaie nationale.


C.-Aux fins du présent régime, est considéré comme :


1° Assujetti non établi sur le territoire de l’Union européenne, un assujetti qui n’a pas établi le siège de son activité économique sur le territoire de l’Union européenne et n’y dispose pas d’établissement stable ;


2° Intermédiaire, une personne établie sur le territoire de l’Union européenne désignée par l’assujetti effectuant des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers comme étant le redevable de la taxe sur la valeur ajoutée et remplissant les obligations prévues par le présent régime particulier au nom et pour le compte de l’assujetti ;

Cet intermédiaire est accrédité par l’administration dans les conditions mentionnées au IV de l’article 289 A lorsqu’il est désigné par un assujetti qui n’est pas établi dans l’Union européenne, sauf si cet assujetti est une personne remplissant les conditions mentionnées au 1° du I du même article 289 A ou si cet assujetti est une personne établie dans un Etat avec lequel l’Union européenne a conclu un accord en matière d’assistance mutuelle ayant une portée similaire à la directive 2010/24/ UE du Conseil du 16 mars 2010 précitée et au règlement (UE) n° 904/2010 du Conseil du 7 octobre 2010 précité ;


3° Etat membre de consommation, l’Etat membre d’arrivée de l’expédition ou du transport des biens à destination de l’acquéreur.


D.-Pour les ventes à distance de biens importés de territoire tiers ou de pays tiers pour lesquelles la taxe sur la valeur ajoutée est déclarée au titre du présent régime particulier, le fait générateur de la taxe intervient et la taxe devient exigible au moment de la livraison. Les biens sont considérés comme ayant été livrés au moment où le paiement a été accepté.


II.-L’assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ou un intermédiaire agissant pour son compte informe l’administration du moment où il commence son activité dans le cadre du présent régime particulier, la cesse ou la modifie de telle manière qu’il ne remplit plus les conditions requises pour pouvoir se prévaloir du présent régime particulier. Cette information est communiquée par voie électronique. Il communique cette information et notifie à l’administration toute modification par voie électronique selon des modalités fixées par arrêté.


III.-Un assujetti qui se prévaut du présent régime particulier n’est identifié, pour les opérations imposables dans le cadre de ce régime, qu’en France.


1. L’administration attribue à l’assujetti qui se prévaut du présent régime particulier un numéro individuel de taxe sur la valeur ajoutée aux seules fins de l’application du présent régime particulier et informe celui-ci par voie électronique du numéro d’identification qui lui a été attribué.


2. L’administration attribue à un intermédiaire un numéro individuel d’identification et informe celui-ci par voie électronique du numéro d’identification qui lui a été attribué.


3. L’administration attribue à l’intermédiaire, pour chaque assujetti pour lequel celui-ci est désigné, un numéro individuel d’identification de taxe sur la valeur ajoutée aux fins de l’application du présent régime particulier.


Le numéro d’identification de taxe sur la valeur ajoutée attribué au titre des 1,2 et 3 du présent III n’est utilisé qu’aux fins du présent régime particulier.


IV.-1. L’administration exclut du présent régime particulier les assujettis identifiés directement ou par le biais d’un intermédiaire dans les cas suivants :


a) Si l’assujetti notifie directement à l’administration ou par le biais de son intermédiaire, selon le cas, qu’il n’effectue plus de ventes à distance de biens importés en provenance de pays ou territoires tiers ;


b) Si l’administration peut présumer, par d’autres moyens, que ses activités imposables de ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers ont pris fin ;


c) Si l’assujetti ne remplit plus les conditions requises pour pouvoir se prévaloir du présent régime particulier ;


d) Si, de manière systématique, l’assujetti ne se conforme pas aux règles relatives au présent régime particulier ;


e) Si l’intermédiaire informe l’Etat membre d’identification qu’il ne représente plus cet assujetti.


2. L’administration exclut l’intermédiaire du présent régime particulier dans les cas suivants :


a) Si, pendant une période de deux trimestres civils consécutifs, il n’a pas agi en tant qu’intermédiaire pour le compte d’un assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ;


b) S’il ne remplit plus les autres conditions nécessaires pour agir en tant qu’intermédiaire ;


c) Si, de manière systématique, il ne se conforme pas aux règles relatives au présent régime particulier.


Les modalités de telles exclusions sont fixées par décret.


V.-Pour chaque mois, l’assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ou son intermédiaire transmet, par voie électronique, une déclaration de taxe sur la valeur ajoutée, que des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers aient été effectuées ou non.


La déclaration de taxe sur la valeur ajoutée comporte le numéro d’identification de taxe sur la valeur ajoutée mentionné au III et, pour chaque Etat membre de consommation dans lequel la taxe sur la valeur ajoutée est due, la valeur totale, hors taxe sur la valeur ajoutée, des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers pour lesquelles la taxe est devenue exigible pendant la période imposable et le montant total de la taxe correspondante ventilé par taux d’imposition. Les taux de taxe sur la valeur ajoutée applicables et le montant total de la taxe sur la valeur ajoutée due doivent également figurer sur la déclaration.


Les modalités de cette déclaration sont fixées par arrêté du ministre chargé du budget.


VI.-Lorsqu’il est nécessaire d’apporter des modifications à la déclaration de taxe sur la valeur ajoutée après la transmission de celle-ci, ces modifications sont incluses dans une déclaration ultérieure, dans un délai de trois ans à compter de la date à laquelle la déclaration initiale devait être déposée. Cette déclaration de taxe sur la valeur ajoutée ultérieure précise l’Etat membre de consommation concerné, la période imposable et le montant de taxe sur la valeur ajoutée pour lequel des modifications sont nécessaires.


VII.-La déclaration de taxe sur la valeur ajoutée est libellée en euros.


VIII.-L’assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ou son intermédiaire acquitte la taxe sur la valeur ajoutée, en mentionnant la déclaration de taxe sur la valeur ajoutée concernée, au plus tard à l’expiration du délai dans lequel la déclaration doit être déposée. Le paiement est effectué sur un compte bancaire libellé en euros.


IX.-1. Un assujetti qui se prévaut, dans un autre Etat membre, du régime particulier prévu à la section 4 du chapitre 6 du titre XII de la directive 2006/112/ CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée ne peut, en ce qui concerne ses activités imposables couvertes par ce régime particulier, déduire aucun montant de taxe sur la valeur ajoutée en France. La taxe afférente aux livraisons de biens et prestations de services couvertes par ce régime est remboursée selon les modalités prévues au d du V de l’article 271 du présent code.


2. Nonobstant le 1 du présent IX, si un assujetti qui se prévaut, dans un autre Etat membre, du régime particulier prévu à la section 4 du chapitre 6 du titre XII de la directive 2006/112/ CE du Conseil du 28 novembre 2006 précitée est tenu de se faire identifier en France pour des activités non couvertes par ce régime particulier, il opère la déduction de la taxe sur la valeur ajoutée afférente aux biens et services utilisés pour les besoins de ses opérations imposables couvertes par ce régime conformément à l’article 271 du présent code.


X.-L’assujetti qui se prévaut du présent régime particulier, ou l’intermédiaire pour chacun des assujettis qu’il représente, tient un registre des opérations relevant de ce régime particulier. Ce registre doit, sur demande, être mis par voie électronique à la disposition de l’administration et de l’Etat membre de consommation. Il est suffisamment détaillé pour permettre à l’administration de l’Etat membre de consommation de vérifier l’exactitude de la déclaration de taxe sur la valeur ajoutée mentionnée au V du présent article.


Ce registre est conservé pendant dix ans à compter du 31 décembre de l’année de l’opération.


XI.-Aux fins du présent régime, la contre-valeur en monnaie nationale du montant mentionné au I est déterminée annuellement avec effet au 1er janvier. Elle s’apprécie en fonction des taux de conversion applicables au premier jour ouvrable du mois d’octobre de l’année qui précède. Le montant ainsi converti est arrondi le cas échéant à l’euro le plus proche.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.