Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 302 bis MB of the French General Tax Code

I. – A tax is payable by farmers in respect of their agricultural activities, excluding those placed under the flat-rate agricultural reimbursement scheme mentioned in articles 298 quater and 298 quinquies.

II. – The tax is based on turnover for the previous year or the last financial year ended as defined in article 293 D, to which are added payments granted to farmers in respect of direct support allocated in application of Council Regulation (EC) No 73/2009 of 19 January 2009, excluding turnover from forestry, shellfish farming and freshwater fishing activities. It is also based on the turnover mentioned on the declaration provided for in the last sentence of 1° of I of article 298 bis.

III. – The tax rate is made up of a flat-rate portion of between €76 and €92 per operator and a variable portion set at 0.19% up to €370,000 in turnover and 0.05% above that. The turnover referred to in II is exclusive of value added tax.

IV. – The tax is paid:

1° On the annual return referred to in 1° of I of article 298 bis, for farmers taxed for value added tax under the simplified scheme referred to in this article. When it is paid on the declaration mentioned in the last sentence of 1° of 1 of the aforementioned article, the flat-rate part and the €370,000 threshold mentioned in the first paragraph of III as well as the amounts above which the tax due is capped pursuant to the second paragraph of said III are adjusted pro rata temporis ;

2° On the return filed in respect of the first quarter of the year or financial year in respect of which or which the tax is due, for farmers who have opted to file quarterly returns and mentioned in the fourth paragraph of I of Article 1693 bis. When it is paid in respect of the period defined in the last sentence of 1° of I of article 298 bis, the flat-rate part and the €370,000 threshold mentioned in the first paragraph of III of this article as well as the amounts above which the tax due is capped pursuant to the second paragraph of said III are adjusted pro rata temporis ;

3° On the schedule to the declaration of transactions for the first quarter or the month of March of the year in respect of which the tax is due, filed pursuant to Article 287, for farmers who have been authorised to submit all of their transactions to the ordinary law value added tax system.

Payment of the tax is made no later than the deadline for filing the returns mentioned in 1° to 3°.

V. – The tax is collected and controlled according to the procedures and under the same penalties, guarantees and privileges as value added tax. Claims are presented, investigated and judged according to the rules applicable to that same tax.

VI. – A joint order of the Minister for Agriculture and the Minister for the Budget sets, within the limits determined in III, the amount of the flat-rate part of the tax.

>

Original in French 🇫🇷
Article 302 bis MB

I. – Une taxe est due par les exploitants agricoles au titre de leurs activités agricoles, à l’exclusion de ceux placés sous le régime du remboursement forfaitaire agricole mentionné aux articles 298 quater et 298 quinquies.

II. – La taxe est assise sur le chiffre d’affaires de l’année précédente ou du dernier exercice clos tel que défini à l’article 293 D, auquel sont ajoutés les paiements accordés aux agriculteurs au titre des soutiens directs attribués en application du règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009, à l’exclusion du chiffre d’affaires issu des activités de sylviculture, de conchyliculture et de pêche en eau douce. Elle est également assise sur le chiffre d’affaires mentionné sur la déclaration prévue à la dernière phrase du 1° du I de l’article 298 bis.

III. – Le tarif de la taxe est composé d’une partie forfaitaire comprise entre 76 € et 92 € par exploitant et d’une partie variable fixée à 0,19 % jusqu’à 370 000 € de chiffre d’affaires et à 0,05 % au-delà. Le chiffre d’affaires mentionné au II s’entend hors taxe sur la valeur ajoutée.

IV. – La taxe est acquittée :

1° Sur la déclaration annuelle visée au 1° du I de l’article 298 bis, pour les exploitants agricoles imposés à la taxe sur la valeur ajoutée selon le régime simplifié mentionné à cet article. Lorsqu’elle est acquittée sur la déclaration mentionnée à la dernière phrase du 1° du 1 de l’article précité, la partie forfaitaire et le seuil de 370 000 € mentionnés au premier alinéa du III ainsi que les montants au-delà desquels la taxe due est plafonnée en application du second alinéa dudit III sont ajustés prorata temporis ;

2° Sur la déclaration déposée au titre du premier trimestre de l’année ou de l’exercice au titre de laquelle ou duquel la taxe est due, pour les exploitants agricoles ayant opté pour le dépôt de déclarations trimestrielles et mentionnés au quatrième alinéa du I de l’article 1693 bis. Lorsqu’elle est acquittée au titre de la période définie à la dernière phrase du 1° du I de l’article 298 bis, la partie forfaitaire et le seuil de 370 000 € mentionnés au premier alinéa du III du présent article ainsi que les montants au-delà desquels la taxe due est plafonnée en application du second alinéa dudit III sont ajustés pro rata temporis ;

3° Sur l’annexe de la déclaration des opérations du premier trimestre ou du mois de mars de l’année au titre de laquelle la taxe est due, déposée en application de l’article 287, pour les exploitants agricoles qui ont été autorisés à soumettre l’ensemble de leurs opérations au régime de droit commun de la taxe sur la valeur ajoutée.

Le paiement de la taxe est effectué au plus tard à la date limite de dépôt des déclarations mentionnées aux 1° à 3°.

V. – La taxe est recouvrée et contrôlée selon les procédures et sous les mêmes sanctions, garanties et privilèges que la taxe sur la valeur ajoutée. Les réclamations sont présentées, instruites et jugées selon les règles applicables à cette même taxe.

VI. – Un arrêté conjoint du ministre chargé de l’agriculture et du ministre chargé du budget fixe, dans les limites déterminées au III, le montant de la partie forfaitaire de la taxe.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.